Translation of "Heutige regierung" in English

Wird die heutige Regierung ihre Sache besser machen?
Will today’s government do better?
News-Commentary v14

Wir wollen nur, daß die heutige türkische Regierung die Vergangenheit anerkennt.
We just want the present Turkish Government to recognize the past.
EUbookshop v2

Welche Aussichten bietet die heutige Lage der Regierung Mussolini?
What is the outlook for the Mussolini Government in the present situation?
ParaCrawl v7.1

Die heutige demokratisch gewählte Regierung im Irak beschuldigt sie einer Vielzahl illegaler Aktionen.
Today's democratically elected government in Iraq accuses her of much illegal activity.
ParaCrawl v7.1

Keine heutige Regierung kann sich ein solches ungeheures Unterfangen leisten.
No government today can possibly afford this prodigious undertaking.
ParaCrawl v7.1

Die heutige Regierung hat zweifellos ihre Schwächen und Angriffspunkte.
The present government has without doubt its weaknesses and provides targets.
ParaCrawl v7.1

Die heutige israelische Regierung nutzt die Angst vor Anschlägen, um ihre Minderheitenansicht durchzusetzen.
The current Israeli Government is employing the fear of attacks as a means of pressing home its minority view.
Europarl v8

Durch einen Verfassungszusatz hat die heutige demokratische Regierung einen Schritt in diese Richtung unternommen.
Today’s democratic government has taken a step in this direction by amending Pakistan’s constitution.
News-Commentary v14

Dafür war die heutige Bildung einer Regierung der nationalen Einheit ein erster wichtiger Schritt.
Today’s formation of a government of national unity is a first key step towards this.
ParaCrawl v7.1

Denn gerade derzeit sind sie absolut davon überzeugt, dass Russland die heutige Regierung Serbiens unterstützt.
B ecause now they are absolutely sure that Russia supports the current government of Serbia.
ParaCrawl v7.1

Die heutige kambodschanische Regierung darf die Führer der Roten Khmer aus welchen Gründen auch immer, vielleicht aus Vaterlandsliebe, nicht davonkommen lassen.
I am seriously concerned about the impasse that has been reached here. The present Cambodian Government must not allow the Khmer Rouge leaders to go unpunished for whatever reasons it may have - patriotism, perhaps.
Europarl v8

Diese Feststellungen überraschen jedoch, wenn man bedenkt, dass die heutige türkische Regierung nicht zum ersten Mal solche Absichten bekundet, die von der Alltagspraxis in krasser Form widerlegt werden.
However, these findings are a surprise, given that it is not the first time that the Turkish government of the day has expressed such intentions, which are blatantly refuted in daily practice.
Europarl v8

Leider aber wirkt das Erbe, das Miloševi? hinterlassen hat, über seinen Tod hinaus und belastet die heutige demokratische Regierung in Serbien sehr.
Unfortunately President Miloševi?'s legacy lives on after his death and is putting a great strain on the democratic government in Serbia.
Europarl v8

Darüber hinaus trägt die heutige chilenische Regierung der von der ursprünglichen indianischen Bevölkerung abstammenden Minderheit wenig Rechnung, und aufgrund der Opposition des Senats wird Chile das Abkommen über den Internationalen Strafgerichtshof in Den Haag vorerst nicht ratifizieren.
In addition, the present Chilean government is taking little account of the minority which is descended from the indigenous American Indian population, and, as a result of opposition from its Senate, Chile will not for the time being be ratifying the Statute of the International Criminal Court in the Hague.
Europarl v8

Ungeachtet der verschiedenen Namen sieht die heutige mongolische Regierung die Kontinuität des Amtes seit 1912 als gegeben an und betrachtet alle Regierungschefs dieses Zeitraums als Premierminister.
Regardless of the changes of name, however, the modern Mongolian government recognizes the office as having existed continuously since 1912, and counts all holders of the office as Prime Ministers.
Wikipedia v1.0

Die heutige türkische Regierung hält entgegen dem internationalen Recht weiterhin an der Besetzung fest und führt gleichzeitig eine Besiedlung des besetzten Gebietes mit Türken aus Kleinasien durch, mit der sie darauf abzielt, die Zusammensetzung der Insel bevölkerung zu ändern.
The present Turkish Government is continuing its occupation against international law, while at the same time settling the occupied territories with Turks from Asia Minor with a view to changing the island's population structure.
EUbookshop v2

Ich bitte aber noch mals, den Passus, in dem die heutige Regierung ge rügt wird, zu streichen.
However, I request once again that the refer ence constituting a rebuke against the present govern ment be deleted.
EUbookshop v2

Unsere Kolleginnen und Kollegen von der Fraktion der Grünen haben eine Reihe von Änderungsanträgen eingereicht, die vielleicht gut gemeint, meinem Gefühl nach aber kontraproduktiv sind, da sie den Kräften gegen die heutige Regierung, die die Provokationen auf den Molukken unterstützen, eventuell einen gewissen Vorschub leisten können.
Madam President, our green colleagues have tabled a number of amendments which may have been compiled with the best of intentions but are to my mind counterproductive, because they might be playing into the hands of the powers working against the government, i.e. those who are helping to stage the violent attacks on the Moluccas.
Europarl v8

Die volle Verantwortung trägt die heutige Regierung wie auch die früheren Regierungen, die eine einschränkende Bestimmung beibehalten haben, die die fundamentalen Men schenrechte und die internationalen Konventionen beeinträchtigt, ja sogar der griechischen Verfassung widerspricht, die die Einhaltung und den Respekt der Menschenrechte selbst voll garantiert.
The responsibility for this whole affair lies with the present Greek Government and previous governments which maintained this narrowminded clause which stands in violation of fundamental human rights and international conventions and declarations.
EUbookshop v2