Translation of "Heutige probleme" in English
Sie
denken
nur
an
heutige
Probleme.
You're
focused
on
today's
problem.
OpenSubtitles v2018
Dominique
de
Courcelles
hat
ein
paar
Untersuchungen
über
heutige
Themen
und
Probleme
gemacht.
Dominique
de
Courcelles
has
completed
several
research
projects
on
contemporary
issues.
WikiMatrix v1
Für
diese
Domäne
werden
Lösungen
für
heutige
und
zukünftige
Probleme
entwickelt.
For
these
domains
solutions
for
present
and
future
problems
will
be
developed.
ParaCrawl v7.1
Die
Zeitschrift
dient
auch
als
Forum
für
die
Diskussion
über
heutige
Probleme.
The
review
will
serve
as
a
forum
where
current
problems
can
be
discussed.
ParaCrawl v7.1
Doch
zugleich
verursacht
das
heutige
Geldsystem
schwere
Probleme:
Yet
at
the
same
time
today's
money
system
causes
serious
problems:
ParaCrawl v7.1
Vor
allem
wenn
länger
geparkt
wird,
haben
heutige
Navigationssysteme
Probleme
mit
der
Positionierung.
Particularly
if
it
is
parked
for
a
relatively
lengthy
period,
current
navigation
systems
have
problems
with
positioning.
EuroPat v2
Heutige
Probleme,
wie
tödliche
Strahlung
im
Raum,
oder
die
begrenzte
menschliche
Lebenserwartung,
die
es
unmöglichen
machen
die
riesigen
Entfernungen
zu
den
Sternen
zu
überwinden,
werden
technologisch
gelöst
und
unsere
menschliche
Neugier
wird
uns
früher
oder
später
dazu
bringen
nicht
nur
die
nächsten
Sterne
sondern
die
ganze
Galaxis
und
später
das
ganze
Universum
zu
erforschen.
Today´s
problems
like
lethal
radiation
in
space,
or
the
maximum
human
lifespan
making
it
impossible
to
travel
the
vast
distances
to
other
stars
will
be
solved
by
technology
and
our
human
curiosity
will
sooner
or
later
lead
us
to
exploring
not
only
the
nearest
stars,
but
the
whole
galaxy
and
later
on
even
the
entire
universe.
ParaCrawl v7.1
Umweltbelastung,
Verkehrsinfarkt,
Lärm
und
Schmutz
sind
die
Faktoren,
die
die
heutige
Mobilität
vor
Probleme
stellen
und
die
Mobilität
der
Zukunft
um
Lösungen
bitten.
Environmental
pollution,
traffic
congestion,
noise
and
dirt
are
the
factors
that
pose
problems
for
today’s
mobility
and
that
will
require
solutions
from
the
mobility
of
the
future.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
hat
unsere
heutige
Zeit
neue
Probleme
hervorgebracht
und
neue
Bedürfnisse
sind
entstanden,
die
es
damals
nicht
gab.
Moreover,
there
are
newly
created
problems
in
our
times
and
new
needs
have
arisen
that
did
not
exist
then.
ParaCrawl v7.1
Die
Arbeit
wurde
von
Ridley
Scotts
Klassiker
"Blade
Runner"
aus
den
1980ern
inspiriert
(einem
Film,
der
wohl
heutige
Probleme
–
von
der
Gentechnik
bis
hin
zur
Macht
der
Großkonzerne
–
vorwegnahm)
und
kann
als
finsterer,
wenn
auch
verspielter
Aphorismus
auf
Entmenschlichung
und
das
damit
verbundene
Unbehagen
betrachtet
werden.
The
work
is
inspired
by
Ridley's
Scott's
80's
cult
classic
"Blade
Runner"
(a
film
that
has
arguably
foreshadowed
contemporary
concerns
from
genetic
engineering
to
corporate
power)
can
be
regarded
as
a
dark
albeit
playful
aphorism
probing
into
dehumanization
and
its
discontents.
ParaCrawl v7.1
Sicher
ist,
daß
die
heutige
Methode,
die
Probleme
in
den
Griff
zu
bekommen,
nicht
ausreichend
ist.
Fact
is
that
the
present
means
are
not
sufficient
to
solve
the
pressing
problems.
ParaCrawl v7.1
Am
23.
Februar
wurde
das
10jährige
Gründungsjubiläum
mit
einer
Konferenz
zum
Thema
"Heutige
Probleme
bei
einer
ganzheitlichen
und
nachhaltigen
Entwicklung"
gefeiert.
The
anniversary
will
be
celebrated
today
23
February
with
a
Commemorative
Congress
on
the
theme:
"Present
day
problems
for
integral
and
sustainable
development".
ParaCrawl v7.1
Obwohl
dieser
Song
keine
augenfälligen
politischen
oder
persönlichen
Referenzen
besitzt,
so
scheinen
bestimmte
Textzeilen
doch
eine
pikante
Note
im
Bezug
auf
Wyatts
heutige
Probleme
als
Musiker
anzuschlagen.
Although
it
has
no
obvious
political
or
personal
references,
certain
lines
in
the
song
seem
to
strike
a
poignant
note
in
the
context
of
Wyatt's
current
problems
with
music.
ParaCrawl v7.1
Hoffnung
und
Optimismus
verschieben
heutige
Probleme
in
die
Zukunft
und
hindern
uns
daran,
hier
und
jetzt
zu
handeln,
mit
den
Mitteln
und
dem
Wissen
das
wir
jetzt
haben.
Hope
and
Optimism
relegate
present
problems
to
the
future
and
prevent
acting
here
and
now,
with
the
knowledge
and
techniques
that
we
do
have.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
der
wirkliche
Grund
für
die
heutigen
Probleme.
This
is
the
real
cause
of
the
problems
we
are
experiencing.
Europarl v8
Dies
ist
alles
schön
und
gut,
löst
aber
die
heutigen
Probleme
nicht.
That
is
all
well
and
good,
but
it
does
not
solve
today's
problems.
Europarl v8
Zusätzliche
Haushaltsdefizite
zu
verursachen,
bringt
keine
Lösung
für
unsere
heutigen
Probleme.
Increasing
supplementary
budget
deficits
does
not
provide
a
solution
to
our
current
problems.
Europarl v8
Unterschrieben
mit
giftiger
Feder
ist
dieser
Brief
der
Hauptgrund
für
unsere
heutigen
Probleme.
Signed
with
poison
pens,
it
is
the
root
of
our
problems
today.
Europarl v8
Ich
bin
zutiefst
besorgt
über
einige
der
auf
der
heutigen
Sitzung
angesprochenen
Probleme.
I
am
deeply
concerned
about
some
of
the
issues
that
have
been
raised
in
this
meeting
today.
Europarl v8
Die
Globalisierung
ist
also
nicht
verantwortlich
für
die
heutigen
Probleme
Europas.
Globalization
is
thus
not
responsible
for
Europe's
present
problems.
TildeMODEL v2018
Die
Globalisierung
ist
also
nicht
verantwöortlich
für
die
heutigen
Probleme
Europas.
Globalization
is
thus
not
responsible
for
Europe's
present
problems.
TildeMODEL v2018
Die
Globalisierung
ist
also
nicht
verantwörtlich
für
die
heutigen
Probleme
Europas.
Globalization
is
thus
not
responsible
for
Europe's
present
problems.
TildeMODEL v2018
Nach
Einschätzung
des
WSA
sind
die
heutigen
Probleme
Europas
nicht
der
Globalisierung
zuzuschreiben.
Globalization
is
thus
not
responsible
for
Europe's
present
problems,
the
Committee
feels.
TildeMODEL v2018
Viele
der
heutigen
Probleme
fußen
auf
dieser
Vergangenheit.
Much
of
the
problems
are
still
anchored
in
that
past.
OpenSubtitles v2018
Wie
wär's
damit,
wenn
wir
uns
um
die
heutigen
Probleme
Sorgen
machen?
How
'bout
we
worry
about
today's
problems?
OpenSubtitles v2018
Es
geht
nicht
um
die
heutigen
Probleme.
Today's
problems
are
not
at
issue
here.
OpenSubtitles v2018
Wir
kennen
die
heutigen
Probleme
und
kennen
sie
schon
lange.
We
feel
the
problems
right
now,
and
have
for
some
time.
TED2020 v1
Meine
Fraktion
hat,
nach
heutigen
Erkenntnissen,
Probleme
mit
diesem
Vor
schlag.
But
that
is
not
the
experience
in
the
United
Kingdom
at
least.
EUbookshop v2
Aufgrund
der
heutigen
Probleme
bedarf
die
Welt
unbedingt
eines
Helden.
Because
with
the
problems
of
today
the
world
is
in
desperate
need
of
a
hero.
OpenSubtitles v2018
Kann
denn
Architektur
zur
Lösung
der
heutigen
Probleme
einen
Beitrag
leisten?
Can
architecture
actually
contribute
to
a
solution
of
today’s
problems?
CCAligned v1
Unsere
Forscher
arbeiten
an
Lösungen
der
heutigen
komplexen
Probleme
zu
finden.
Our
researchers
are
working
to
find
solutions
to
today’s
complex
problems
.
ParaCrawl v7.1
Hier
liegt
die
Wurzel
vieler
der
heutigen
Probleme.
And
here
lies
the
root
of
many
of
today's
problems.
ParaCrawl v7.1