Translation of "Gemeinsames problem" in English
Dies
ist
ein
gemeinsames
Problem,
für
das
es
eine
gemeinsame
Lösung
gibt.
The
problem
is
a
shared
one,
the
solution
is
a
shared
one.
Europarl v8
Afghanistan
ist
ein
gemeinsames
globales
Problem.
Afghanistan
is
a
common
global
problem.
Europarl v8
Dies
ist
auch
ein
gemeinsames
Problem
für
ganz
Europa.
This
is
also
a
joint
problem
for
the
whole
of
Europe.
Europarl v8
Ich
vertraue
darauf,
dass
Sie
sich
um
unser
gemeinsames
Problem
kümmern.
And
i
trust
that
you're
gonna
take
care
of
our
mutual
problem.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Lee,
wir
haben
ein
gemeinsames
Problem.
MR.
LEE,
WE
HAVE
A
MUTUAL
PROBLEM.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
über
unser
gemeinsames
Problem
reden.
Wanted
to
talk
about
our
mutual
problem.
OpenSubtitles v2018
Wir
halten
dich
an,
weil
wir
ein
gemeinsames
Problem
haben.
We're
pulling
you
up
'cause
we
got
a
problem
in
common.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
erkennen,
dass
wir
ein
gemeinsames
Problem
haben.
You
must
realize
we
have
a
common
problem.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
eine
gemeinsame
Lösung
finden
für
ein
gemeinsames
Problem.
We
must
work
together
to
find
a
common
solution
to
a
common
problem.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
mit
Ihnen
ein
gemeinsames
Problem
diskutieren.
I
have
asked
you
here
to
discuss
a
mutual
problem,
Captain.
OpenSubtitles v2018
Ein
Gespräch
ist
notwendig,
wenn
wir
unser
gemeinsames
Problem
lösen
wollen.
Conversation
is
necessary
if
we
are
to
find
a
solution
to
our
mutual
problem.
OpenSubtitles v2018
Schwere
Umweltkriminalität
ist
ein
gemeinsames
Problem
der
Mitgliedstaaten,
da
es
grenzüberschreitend
ist.
Serious
environmental
crimes
are
a
common
problem
for
the
Member
States
because
their
effects
are
not
confined
to
individual
countries.
Europarl v8
Dies
kann
auch
ein
gemeinsames
Problem
in
der
Gießform
verarbeitende
Industrie
sein.
This
may
also
be
a
common
problem
in
the
casting
mold
processing
industry.
ParaCrawl v7.1
Ein
weiteres
gemeinsames
Motorrad
Gepäck
Problem
ist
die
Hängebrüsten
der
Satteltaschen.
Another
common
motorcycle
luggage
problem
is
the
sagging
of
saddlebags.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
wahr,
dass
der
Terrorismus
heute
unser
gemeinsames
Problem
ist.
It
is
correct
that
today
terrorism
is
our
common
worry.
ParaCrawl v7.1
Denn
die
Vernichtung
regulärer
Jobs
ist
ein
gemeinsames
Problem.“
Because
the
destruction
of
regular
job
is
a
joint
issue
for
all
of
us.”
ParaCrawl v7.1
Deshalb
kritisierte
Paulus
ihn
öffentlich,
um
ein
gemeinsames
Problem
zu
beheben.
Thus,
Paul
rebuked
him
publicly,
in
order
to
correct
a
corporate
problem.
ParaCrawl v7.1
Aber,
Dateiverwaltung
von
diesen
Apple-Produkten
ist
jetzt
ein
gemeinsames
Problem
geworden.
But,
file
loss
from
these
Apple
products
has
now
become
a
common
issue.
ParaCrawl v7.1
Doch
mit
dem
Klimawandel
haben
alle
Länder
zudem
noch
ein
gemeinsames
Problem.
But
with
climate
change,
all
countries
have
a
shared
problem,
too.
ParaCrawl v7.1
Jedes
Mitglied
kann
lernen
Familienkonflikte
als
gemeinsames
Problem
zu
erforschen.
Each
member
can
be
coached
to
examine
family
conflict
as
a
mutual
problem.
ParaCrawl v7.1
Das
schnelle
Verhalten
ist
ein
gemeinsames
Problem,
einige
individuelle
ökonomische
Probleme.
The
quick
behavior
is
a
common
problem,
some
individual
economic
problems.
ParaCrawl v7.1
Penis
Krümmung
ist
ein
gemeinsames
ästhetisches
Problem
in
Bezug
auf
Geschlechtsverkehr
.
Penis
curvature
is
a
common
aesthetical
problem
in
terms
of
sexual
intercourse.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesem
Grund
ist
die
Schuldenkrise
eines
einzelnen
Mitgliedstaates
ein
gemeinsames
Problem
für
uns
alle.
This
is
why
the
debt
crisis
of
any
individual
Member
State
is
a
joint
problem
for
us
all.
Europarl v8
Dies
ist
nicht
lediglich
ein
Schengen-Problem,
sondern
ein
gemeinsames
Problem
der
Europäischen
Union.
This
is
not
just
a
Schengen
problem;
it
is
a
common
European
Union
problem.
Europarl v8
Aber
das
Problem
der
Dürre,
das
Problem
des
fehlenden
Wassers
ist
ein
gemeinsames
Problem.
But
the
problem
of
drought,
the
problem
of
lack
of
water,
is
a
shared
problem.
Europarl v8
Also
lassen
wir
das
heute
mal
außen
vor
und
kommen
gleich
auf
unser
gemeinsames
Problem...
So
we'll
skip
past
that
part
today
and
get
right
to
our
mutual
problem.
OpenSubtitles v2018
Okay,
dann
einigen
wir
uns,
dass
wir
uns
auf
ein
gemeinsames
Problem
geeinigt
haben.
Okay,
then
we
can
agree
to
agree
on
the
shared
problem
thing.
OpenSubtitles v2018
Wir
hatten
ein
gemeinsames
Problem,
das
haben
wir
gelöst
und
damit
hat
sich's.
We
had
a
mutual
problem
and
we
fixed
it
and...
that's
it.
OpenSubtitles v2018