Translation of "Gemeinsames problem" in English

Dies ist ein gemeinsames Problem, für das es eine gemeinsame Lösung gibt.
The problem is a shared one, the solution is a shared one.
Europarl v8

Afghanistan ist ein gemeinsames globales Problem.
Afghanistan is a common global problem.
Europarl v8

Dies ist auch ein gemeinsames Problem für ganz Europa.
This is also a joint problem for the whole of Europe.
Europarl v8

Ich vertraue darauf, dass Sie sich um unser gemeinsames Problem kümmern.
And i trust that you're gonna take care of our mutual problem.
OpenSubtitles v2018

Mr. Lee, wir haben ein gemeinsames Problem.
MR. LEE, WE HAVE A MUTUAL PROBLEM.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte über unser gemeinsames Problem reden.
Wanted to talk about our mutual problem.
OpenSubtitles v2018

Wir halten dich an, weil wir ein gemeinsames Problem haben.
We're pulling you up 'cause we got a problem in common.
OpenSubtitles v2018

Sie müssen erkennen, dass wir ein gemeinsames Problem haben.
You must realize we have a common problem.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen eine gemeinsame Lösung finden für ein gemeinsames Problem.
We must work together to find a common solution to a common problem.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte mit Ihnen ein gemeinsames Problem diskutieren.
I have asked you here to discuss a mutual problem, Captain.
OpenSubtitles v2018

Ein Gespräch ist notwendig, wenn wir unser gemeinsames Problem lösen wollen.
Conversation is necessary if we are to find a solution to our mutual problem.
OpenSubtitles v2018

Schwere Umweltkriminalität ist ein gemeinsames Problem der Mitgliedstaaten, da es grenzüberschreitend ist.
Serious environmental crimes are a common problem for the Member States because their effects are not confined to individual countries.
Europarl v8

Dies kann auch ein gemeinsames Problem in der Gießform verarbeitende Industrie sein.
This may also be a common problem in the casting mold processing industry.
ParaCrawl v7.1

Ein weiteres gemeinsames Motorrad Gepäck Problem ist die Hängebrüsten der Satteltaschen.
Another common motorcycle luggage problem is the sagging of saddlebags.
ParaCrawl v7.1

Es ist wahr, dass der Terrorismus heute unser gemeinsames Problem ist.
It is correct that today terrorism is our common worry.
ParaCrawl v7.1

Denn die Vernichtung regulärer Jobs ist ein gemeinsames Problem.“
Because the destruction of regular job is a joint issue for all of us.”
ParaCrawl v7.1

Deshalb kritisierte Paulus ihn öffentlich, um ein gemeinsames Problem zu beheben.
Thus, Paul rebuked him publicly, in order to correct a corporate problem.
ParaCrawl v7.1

Aber, Dateiverwaltung von diesen Apple-Produkten ist jetzt ein gemeinsames Problem geworden.
But, file loss from these Apple products has now become a common issue.
ParaCrawl v7.1

Doch mit dem Klimawandel haben alle Länder zudem noch ein gemeinsames Problem.
But with climate change, all countries have a shared problem, too.
ParaCrawl v7.1

Jedes Mitglied kann lernen Familienkonflikte als gemeinsames Problem zu erforschen.
Each member can be coached to examine family conflict as a mutual problem.
ParaCrawl v7.1

Das schnelle Verhalten ist ein gemeinsames Problem, einige individuelle ökonomische Probleme.
The quick behavior is a common problem, some individual economic problems.
ParaCrawl v7.1

Penis Krümmung ist ein gemeinsames ästhetisches Problem in Bezug auf Geschlechtsverkehr .
Penis curvature is a common aesthetical problem in terms of sexual intercourse.
ParaCrawl v7.1

Aus diesem Grund ist die Schuldenkrise eines einzelnen Mitgliedstaates ein gemeinsames Problem für uns alle.
This is why the debt crisis of any individual Member State is a joint problem for us all.
Europarl v8

Dies ist nicht lediglich ein Schengen-Problem, sondern ein gemeinsames Problem der Europäischen Union.
This is not just a Schengen problem; it is a common European Union problem.
Europarl v8

Aber das Problem der Dürre, das Problem des fehlenden Wassers ist ein gemeinsames Problem.
But the problem of drought, the problem of lack of water, is a shared problem.
Europarl v8

Also lassen wir das heute mal außen vor und kommen gleich auf unser gemeinsames Problem...
So we'll skip past that part today and get right to our mutual problem.
OpenSubtitles v2018

Okay, dann einigen wir uns, dass wir uns auf ein gemeinsames Problem geeinigt haben.
Okay, then we can agree to agree on the shared problem thing.
OpenSubtitles v2018

Wir hatten ein gemeinsames Problem, das haben wir gelöst und damit hat sich's.
We had a mutual problem and we fixed it and... that's it.
OpenSubtitles v2018