Translation of "Wichtiges problem" in English

Zusammenfassend: Das ist heute ein wichtiges Problem.
To sum up, this is an important problem for us today.
Europarl v8

Dies ist ein äußerst wichtiges und ernstes Problem in Europa.
This is an extremely important and serious problem in Europe.
Europarl v8

Und schließlich die Bluttransfusionen, die heute ein wichtiges Problem darstellen.
Blood transfusions, which are a major problem today.
Europarl v8

Es geht hier um ein wichtiges Problem.
This is a significant problem that is very familiar to people living in Greece, where we are literally drowning in a sea of television transmitters.
Europarl v8

Der Bericht von Herrn Takkula weist auf ein wichtiges soziales Problem hin.
Mrs Takkula's report raises a significant social problem.
Europarl v8

Wir wissen also, dass dies ein sehr wichtiges Problem darstellt.
So we know that this is an extremely important issue.
Europarl v8

Das Proteindefizit in der EU ist ein relevantes und wichtiges Problem.
The protein deficit in the EU is a relevant and important issue.
Europarl v8

Der Bericht von Herrn Metten greift ein wichtiges Problem richtig auf.
Mr Metten's report rightly tackles an important problem.
Europarl v8

Es handelt sich daher um ein sehr wichtiges Problem.
The problem is therefore a relatively important one.
Europarl v8

Jetzt beginnen auch die Antragsländer, ihn als wichtiges Problem zu erkennen.
It is now also beginning to be recognized as an important question in the applicant countries too.
Europarl v8

Daher wird die Richtlinie begrüßt, denn sie behandelt ein wichtiges Problem.
Therefore, the directive is welcome as it addresses an important problem.
Europarl v8

Dies ist offensichtlich ein wichtiges Problem.
Clearly this is an important issue.
Europarl v8

Das ist ein wichtiges Problem, dem sich die Kommission schnellstens zuwenden sollte.
This is a major issue that needs to be addressed as a matter of urgency by the Commission.
Europarl v8

Der Klimawandel ist in der Tat ein reales und ein extrem wichtiges Problem.
Mr President, ladies and gentlemen, climate change is, in fact, an extremely important issue and a real issue.
Europarl v8

Sie sprachen ein wichtiges Problem an, Herr García-Margallo y Marfil.
You raised an important issue, Mr García-Margallo y Marfil.
Europarl v8

Das ist also ein wichtiges Problem.
This is therefore an important issue.
Europarl v8

Dabei sind die reproduktiven Rechte ein wichtiges Problem.
Reproductive rights is a key issue.
Europarl v8

Ein drittes wichtiges Problem stellt die Stabilität der gesamten Region dar.
A third important problem is the stability of the region as a whole.
Europarl v8

Die Ethik ist ein gleichermaßen anzugehendes wichtiges Problem.
Ethics is an equally important issue that should be tackled.
Europarl v8

Das ist ein außerordentlich wichtiges Problem.
This is an extremely important issue.
Europarl v8

Die Evaluierung ist ein weiteres wichtiges Problem.
Another major issue concerns evaluation.
Europarl v8

Alkoholismus ist ein wichtiges gesellschaftliches Problem.
Alcoholism is a major social problem.
News-Commentary v14

Vielleicht erlauben Sie Ihnen sogar, ein sehr wichtiges Problem anzugehen.
Maybe they will even permit you to attack a very important problem.
OpenSubtitles v2018

Ein weiteres wichtiges Problem ist der zunehmende Wasserverbrauch je Einwohner.
Increasing consumption of water per capita is another key issue.
TildeMODEL v2018

Ein wichtiges Problem war die mit der Zahlungsbilanz begründete Anwendung beschränkender Maßnahmen.
The use of balance of payments restriction measures has figured importantly amongst those problems.
TildeMODEL v2018

Nach Ansicht der Unionsbürger ist Kriminalität ein wichtiges Problem der Union.
EU citizens consider crime an important problem facing the Union.
TildeMODEL v2018

Ein so wichtiges Problem läßt sich nicht in fünf Minuten erledigen.
This important problem cannot be dealt with in five minutes.
EUbookshop v2