Translation of "Herzliche einladung" in English

Nichts, außer ihr eine schöne, herzliche Einladung zur Hochzeit zu geben.
Nothing, just gave her a nice heartfelt invite to a wedding.
OpenSubtitles v2018

Bitte nehmen Sie unsere herzliche Einladung an.
Please accept our kind invitation to our restaurant.
CCAligned v1

Eine herzliche einladung an alle, sich zu beteiligen .
A cordial invitation to all to participate .
ParaCrawl v7.1

Herzliche Einladung seitens der Vineyard Staufen diese Partnerschaft zu unterstützen.
Cordial invitation from the Vineyard Staufen to support this partnership.
CCAligned v1

Herzliche Einladung: Weitere Ehrenamtliche sind willkommen!
Warm Invitation: More volunteers are welcome!
CCAligned v1

Es ergeht hiermit herzliche Einladung an alle Mitglieder der Gruppe.
Hereby warm invitation goes out to all members of the group.
CCAligned v1

Ich möchte mich bei dem Besitzer für seine herzliche Einladung bedanken.
I would like to thank the owner for his warm welcome.
ParaCrawl v7.1

Dafür Heute schwingt in uns die herzliche Einladung des seligen Apostel Petrus: .
For this Today resonates in us the heartfelt invitation of the Blessed Apostle Peter: .
ParaCrawl v7.1

Herzliche Einladung zur Boat Show Tulln 2016, wo wir uns vom 3.3 bis 6.3 befinden.
You are kindly invited to join us at the Boat Show Tulln 2016 between 3.3 – 6.3.
CCAligned v1

Nehmen Sie die herzliche Einladung an und reihen Sie sich an der Seite der Persönlichkeiten ein!
Please accept our warm welcome and join in with the celebrities!
CCAligned v1

Herzliche Einladung zur Zagreb Boat Show 2016, wo wir uns vom 17.2 bis 21.2 befinden.
You are kindly invited to join us at the Zagreb Boat Show 2016 between 17.2 – 21.2.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte eine herzliche Einladung zu einer Konferenz zur Beseitigung von Gewalt gegen Frauen aussprechen, die am 10. Dezember im Europäischen Parlament stattfinden wird und von der Initiative des Zentrums für Frauenrechte in Polen veranstaltet wird.
I would like to extend a warm invitation to a conference on eliminating violence against women to be held on 10 December in the European Parliament, organised at the initiative of the Women's Rights Centre in Poland.
Europarl v8

Ich möchte, daß Europa sich auf die Windtechnologie konzentriert, und ich spreche eine herzliche Einladung zum Besuch unseres Landes aus.
I would like Europe to concentrate on wind technology and I issue a warm invitation to visit our country.
EUbookshop v2

Ihnen, Herr Präsident, bin ich besonders dankbar für Ihre herzliche Einladung, Ihr Land zu besuchen, sowie für die freundlichen Begrüßungsworte, die Sie an mich gerichtet haben.
I am particularly grateful to you, Mr President, for the cordial invitation to visit your country and for the courteous words of welcome which you have just offered me.
ParaCrawl v7.1

Daher möchte ich Ihnen gegenüber die herzliche Einladung zur Zuversicht und zum solidarischen Zusammenhalt wiederholen, die ich bereits bei verschiedenen Anlässen an das italienische Volk gerichtet habe.
I would therefore like to renew to you the cordial invitation to confidence and supportive coherence that I have addressed to the Italian people on many occasions.
ParaCrawl v7.1

Die herzliche Einladung, die Eure Majestäten, die Regierung und das jordanische Volk an mich gerichtet haben, ist Ausdruck unserer gemeinsamen Hoffnung für ein neues Zeitalter des Friedens und der Entwicklung in dieser Region.
The warm invitation which Your Majesties, the Government and the people of Jordan have extended to me is an expression of our common hope for a new era of peace and development in this region.
ParaCrawl v7.1

Im Sommer ist Marco an der Reihe, wenn es darum geht, saftiges Grillfleisch zuzubereiten, eine herzliche Einladung sich im Garten zu entspannen.
During the summer, it is the Marco's turn to prepare succulent grilled meat, which is a clear invitation to relax in the garden.
ParaCrawl v7.1

Es beginnt mit den feinen Riffs von Million Miles und geht direkt weiter mit Let Go, einer der beiden schönen Balladen auf der Scheibe, die wie eine herzliche Einladung für die Fans älterer Dream Theater Alben klingen.
It starts off with the great riffs of Million Miles and continues straight with Let Go, one of the two beautiful ballads on the record which sounds like a very warm welcome to all the fans of the older Dream Theater albums.
ParaCrawl v7.1

An alle unter Euch, die das Sakrament der Firmung noch nicht empfangen haben, richte ich die herzliche Einladung, sich auf den Empfang vorzubereiten, indem sie ihre Priester um Hilfe bitten.
To those of you who have not yet received the sacrament of Confirmation, I extend a cordial invitation to prepare to receive it, and to seek help from your priests.
ParaCrawl v7.1

Stammapostel Schneider steht vor der Kamera und spricht eine herzliche Einladung für den Internationalen Kirchentag am Pfingstwochenende in München aus.
The Chief Apostle smiles into the camera and heartily welcomes to the International Church Convention in Munich on Pentecost.
ParaCrawl v7.1

An die, die sich beruflich oder freiwillig in der Welt des Gesundheitswesens engagieren, richte ich eine herzliche Einladung, den Blick auf den göttlichen Samariter zu richten, damit ihr Dienst Vorwegnahme des endgültigen Heils und Ankündigung des neuen Himmels und der neuen Erde werden kann, „in denen die Gerechtigkeit wohnt“ (2 Petr 3,13).
I extend a warm invitation to those involved professionally or voluntarily in the world of health to fix their gaze on the divine Samaritan, so that their service can become a prefiguration of definitive salvation and a proclamation of new heavens and a new earth “in which righteousness dwells” (2 Pt 3:13).
ParaCrawl v7.1

Diese herzliche Einladung schlägt bei uns wie ein Geschenk des Himmels ein, denn gerade in diesem Moment befinden wir uns in einer sehr schwierigen Phase mit den nie enden wollenden Problemen mit unserem guten, alten LandCruiser.
This invitation comes as a real gift from heaven, as right now we are having a very hard time with never-ending problems of our good old LandCruiser.
ParaCrawl v7.1

Mit diesem geistreichen Kompliment an den Rheingau darf ich, der ich aus voller Über­­zeugung im Rheingau lebe, die herzliche Einladung ins Rheingau verbinden.
As a passionate inhab­itant of the Rheingau, may I use this witty compliment to extend a warm in­­vitation to you to visit the Rheingau. Â
ParaCrawl v7.1

An alle, die dies hier lesen, eine herzliche Einladung: Beteiligen Sie sich und schreiben Sie mir an den Themen, zu denen Sie Kenntnisse haben.
To all who read this, a warm invitation: Participate and about those topics on which you have knowledge.
ParaCrawl v7.1

Und das sind nur einige der Gründe, warum Sie meine herzliche Einladung diese kleinen Oasen der Gastronomie zu besuchen, annehmen sollten.
These are just some of the reasons that lead me to invite you to visit these little temples of gastronomy.
ParaCrawl v7.1

Geplant ist auf jeden Fall ein Abdichten der Garage, das Aufstellen von Fallen und wir haben eine herzliche Einladung an alle umliegend wohnenden Katzen zu unserer Garage ausgesprochen.
Planned is to lock the garage, to put some traps there and we invited all the cats of our neighbourhood to stop in.
ParaCrawl v7.1