Translation of "Herzlicher dank" in English
Für
diesen
schweren
Schritt
gebührt
ihr
herzlicher
Dank
vonseiten
der
Europäischen
Union.
It
has
been
difficult,
and
the
European
Union
must
express
its
heartfelt
gratitude
to
the
Macedonian
government
for
what
it
has
done.
Europarl v8
Mein
herzlicher
Dank
gilt
den
Berichterstattern,
dem
Kommissionspräsidenten
und
Herrn
Kommissar
Verheugen.
Warm
thanks
to
the
rapporteurs,
the
President
of
the
Commission
and
Commissioner
Verheugen.
Europarl v8
Dafür
gebührt
ihm
wirklich
mein
herzlicher
Dank.
I
give
him
my
most
sincere
thanks
for
that.
Europarl v8
Ein
herzlicher
Dank
und
ein
Glückwunsch
dafür
gebührt
Kommissarin
Reding.
My
warmest
thanks
and
congratulations
go
to
Commissioner
Reding
for
that.
Europarl v8
Mein
herzlicher
Dank
gilt
allen
Abgeordneten.
I
would
like
to
thank
all
of
the
Members.
Europarl v8
Ein
herzlicher
Dank
gilt
Ihnen,
Herr
Kommissar
Vitorino.
You
deserve
our
thanks,
Commissioner
Vitorino.
Europarl v8
Mein
herzlicher
Dank
geht
auch
an
Jean-Claude
Juncker
für
seine
freundlichen
Worte
.
Let
me
also
warmly
thank
Jean-Claude
Juncker
for
having
been
so
kind
in
his
speech
.
For
all
reasons
I
am
very
touched
.
ECB v1
Ihnen
allen
gilt
unser
herzlicher
Dank.
Our
sincere
thanks
to
all.
EUbookshop v2
Mein
herzlicher
Dank
gilt
auch
dem
Sekretariat
und
allen,
die
mitgeholfen
haben.
My
sincere
thanks
too
to
the
Secretariat
and
all
those
who
have
helped.
EUbookshop v2
Ein
herzlicher
Dank
gilt
den
Sponsoren:
Many
thanks
to
the
sponsors:
CCAligned v1
Ein
besonderer
und
herzlicher
Dank
gilt
Folgenden
für
die
hilfreiche
Unterstützung:
Special
thanks
to
these
ones
for
helpful
support:
CCAligned v1
Ein
ganz
herzlicher
Dank
geht
an
unsere
Spender,
Unterstützer
und
alle
Helfer.
A
very
big
“Thank
you”
goes
to
all
our
supporters
and
donors.
CCAligned v1
Ein
herzlicher
Dank
Camilla
Giada
Gianni
und
Andrea
(Übersetzt
mit
Google
Translate)
A
heartfelt
thanks
Camilla
Giada
Gianni
and
Andrea
(Translated
with
Google
Translate)
ParaCrawl v7.1
Ein
herzlicher
Dank
für
die
Berichtigung
geht
an
ihren
Enkel
Peter
Schati.
Thanks
to
her
grandson
Peter
Schati
for
the
correction
of
the
biography.
ParaCrawl v7.1
Unser
herzlicher
Dank
gilt
dem
Verein
"Lachen
Helfen
e.V."
Our
Thank
You
goes
to
"Lachen
Helfen
e.V."
ParaCrawl v7.1
Institutionen
gilt
unser
herzlicher
Dank
für
die
Unterstützung
dieses
Forschungsprojekts
zur
kartellrechtlichen
Compliance.
We
would
like
to
thank
these
institutions
for
supporting
our
research
project
on
antitrust
law
compliance.
ParaCrawl v7.1
Mein
herzlicher
Dank
für
ihre
großzügige
Unterstützung
geht
an:
Special
thanks
for
proofreading
to:
ParaCrawl v7.1
Unser
herzlicher
Dank
geht
an
unsere
Förderer:
We
wish
to
thank
our
supporters:
ParaCrawl v7.1
Mario
Starke
gilt
unser
herzlicher
Dank
für
sein
Engagement!
Our
special
thanks
goes
to
Mario
Starke
for
his
great
commitment!
CCAligned v1
Mein
herzlicher
Dank
gilt
Andrew
Morris
für
seine
Inspirationen
zu
diesem
Thema.
With
thanks
to
Andrew
Morris
for
inspiring
this
topic
CCAligned v1
Allen
Beteiligten
sei
hiermit
ein
herzlicher
Dank
ausgesprochen.
We
would
like
to
express
our
sincere
thanks
to
all
those
involved!
CCAligned v1
Mein
herzlicher
Dank
gilt
allen,
die
mir
bei
meinen
Nachforschungen
geholfen
haben.
My
sincere
thanks
go
to
all
who
helped
me
with
my
research.
CCAligned v1
Großer
und
herzlicher
Dank
an
Sie,
Sie
sind
Gold
wert!
Big
and
hearty
thanks
to
you,
you
are
worth
gold!
CCAligned v1