Translation of "Herzlicher dank" in English

Für diesen schweren Schritt gebührt ihr herzlicher Dank vonseiten der Europäischen Union.
It has been difficult, and the European Union must express its heartfelt gratitude to the Macedonian government for what it has done.
Europarl v8

Mein herzlicher Dank gilt den Berichterstattern, dem Kommissionspräsidenten und Herrn Kommissar Verheugen.
Warm thanks to the rapporteurs, the President of the Commission and Commissioner Verheugen.
Europarl v8

Dafür gebührt ihm wirklich mein herzlicher Dank.
I give him my most sincere thanks for that.
Europarl v8

Ein herzlicher Dank und ein Glückwunsch dafür gebührt Kommissarin Reding.
My warmest thanks and congratulations go to Commissioner Reding for that.
Europarl v8

Mein herzlicher Dank gilt allen Abgeordneten.
I would like to thank all of the Members.
Europarl v8

Ein herzlicher Dank gilt Ihnen, Herr Kommissar Vitorino.
You deserve our thanks, Commissioner Vitorino.
Europarl v8

Mein herzlicher Dank geht auch an Jean-Claude Juncker für seine freundlichen Worte .
Let me also warmly thank Jean-Claude Juncker for having been so kind in his speech . For all reasons I am very touched .
ECB v1

Ihnen allen gilt unser herzlicher Dank.
Our sincere thanks to all.
EUbookshop v2

Mein herzlicher Dank gilt auch dem Sekretariat und allen, die mitgeholfen haben.
My sincere thanks too to the Secretariat and all those who have helped.
EUbookshop v2

Ein herzlicher Dank gilt den Sponsoren:
Many thanks to the sponsors:
CCAligned v1

Ein besonderer und herzlicher Dank gilt Folgenden für die hilfreiche Unterstützung:
Special thanks to these ones for helpful support:
CCAligned v1

Ein ganz herzlicher Dank geht an unsere Spender, Unterstützer und alle Helfer.
A very big “Thank you” goes to all our supporters and donors.
CCAligned v1

Ein herzlicher Dank Camilla Giada Gianni und Andrea (Übersetzt mit Google Translate)
A heartfelt thanks Camilla Giada Gianni and Andrea (Translated with Google Translate)
ParaCrawl v7.1

Ein herzlicher Dank für die Berichtigung geht an ihren Enkel Peter Schati.
Thanks to her grandson Peter Schati for the correction of the biography.
ParaCrawl v7.1

Unser herzlicher Dank gilt dem Verein "Lachen Helfen e.V."
Our Thank You goes to "Lachen Helfen e.V."
ParaCrawl v7.1

Institutionen gilt unser herzlicher Dank für die Unterstützung dieses Forschungsprojekts zur kartellrechtlichen Compliance.
We would like to thank these institutions for supporting our research project on antitrust law compliance.
ParaCrawl v7.1

Mein herzlicher Dank für ihre großzügige Unterstützung geht an:
Special thanks for proofreading to:
ParaCrawl v7.1

Unser herzlicher Dank geht an unsere Förderer:
We wish to thank our supporters:
ParaCrawl v7.1

Mario Starke gilt unser herzlicher Dank für sein Engagement!
Our special thanks goes to Mario Starke for his great commitment!
CCAligned v1

Mein herzlicher Dank gilt Andrew Morris für seine Inspirationen zu diesem Thema.
With thanks to Andrew Morris for inspiring this topic
CCAligned v1

Allen Beteiligten sei hiermit ein herzlicher Dank ausgesprochen.
We would like to express our sincere thanks to all those involved!
CCAligned v1

Mein herzlicher Dank gilt allen, die mir bei meinen Nachforschungen geholfen haben.
My sincere thanks go to all who helped me with my research.
CCAligned v1

Großer und herzlicher Dank an Sie, Sie sind Gold wert!
Big and hearty thanks to you, you are worth gold!
CCAligned v1