Translation of "Herzliches danke" in English

Ich sage ihnen mein herzliches Danke.
I offer them my heartfelt thanks.
ParaCrawl v7.1

Wir sagen Ihnen allen ein ganz herzliches DANKE!
Our heartfelt thanks to you all!
CCAligned v1

Ein herzliches Danke sei an dieser Stelle gesagt an:
We would like to say a heartfelt Thank You to:
ParaCrawl v7.1

Dieser Erfolg war auf die exakte Planung und die ambitionierte Ausführung aller beteiligter Firmen zurückzuführen - ein herzliches Danke an alle!
This success can be attributed to a very accurate planning and the ambitious collaboration of all companies - sincere thanks are given to all!
ParaCrawl v7.1

Ein herzliches »Danke« an dieser Stelle an alle Unternehmen und Gaststätten, die dazu beitragen!
We take opportunity to thank all companies and restaurants for their donations!
ParaCrawl v7.1

Ein HERZLICHES DANKE dafür, dass jeder einzelne von Euch – Freunde, Helfer, Helferinnen, Gönner, Einzelspender, Partner wie auch Sponsoren – auf seine ganz eigene Art und Weise dazu beiträgt, die kleine–große Welt unserer Schützlinge zu verbessern.
A sincere THANK YOU to all of you – friends, benefactors, donors, partners as well as sponsors. Every single one of you is contributing to an improvement of our small oasis in your very own and special way.
ParaCrawl v7.1

Nur noch ein herzliches Danke der AutorInnen an Dido, Smart Joe, der Frau und ihrem Prinzen, dem Drachen, an unsere Freunde Skinny und Thinker und an mich, Rapunzel, dass sie unsere Geschichten publizieren durften.
First of all a big thanks from the authors to Dido, Smart Joe, the woman of the fuzzy-fairytale, her prince and the dragon, to our friends Skinny and Thinker and to me, Rapunzel. Thank you for letting your stories get published in this book.
ParaCrawl v7.1

Ein herzliches Danke Schön an allen, die mir und uns allen solche unvergessliche Erlebnisse geschenkt haben.
Many warm heartfelt thanks to all who gave us such unforgettable experiences.
ParaCrawl v7.1

Noch einmal ein ganz herzliches Danke an alle, die sich zu verschiedenen Zeitpunkten an der Wahl beteiligt haben!
Once again, a big thank you to everyone who participated at every stage of the election!
ParaCrawl v7.1

Ein ganz herzliches Danke an Ben und das KIKA-Team für einen großartigen Dreh mit viel Spaß und für die Gelegenheit, dem KIKA-Publikum unsere Musik vorstellen zu können.
We want to thank Ben and the KIKA team for an amazing afternoon and for the opportunity to introduce our music to the KIKA audience.
CCAligned v1

An dieser Stelle möchten wir im Namen Kily Hengs und seiner Familie allen Helfern ein ganz herzliches Danke aussprechen – im besonderen Sabine, Bernd und Bernhard.
At this point we would like to thank cordially everyone involved into this great aid in the name of Kily Heng and his family and in particular a very special thank you to Sabine, Bernd and Bernhard.
CCAligned v1

Ein herzliches Danke an unser gesamtes Team und alle Partner – ohne euch wäre dies nicht möglich!
Thank you to our whole team and our partners – without you all this would not be possible.
CCAligned v1

Ein herzliches Danke geht auch an den Elternverein und die Landjugend für die großartige Versorgung unserer Gäste.
Special thanks go to the parents association and the Landjugend association for catering for the guests.
ParaCrawl v7.1

An dieser Stelle ein herzliches Danke an Don Ramón von der Ferretería Santa María, welcher uns mit Materialspenden und Rat tatkräftig zur Seite gestanden hat.
Thanks to Don Ramón from the Ferretería Santa María. He help us and give us material.
ParaCrawl v7.1

Und wir konnten der Dame ein herzliches DANKE sagen, die regelmäßig für Blumen ab Grabstein sorgt.
We were also able to say a big THANK YOU to the lady who regularly provides flowers for the tombstone.
ParaCrawl v7.1

Ein herzliches „Danke-Schön!“ gilt allen Kunden, Lieferanten, Geschäftspartnern und vor allem unseren Mitarbeitern, die das Unternehmen Kaechele über die Jahre hinweg begleitet haben.
A big “Thank you!” to all our clients, suppliers, business partners and above all our employees who have accompanied the Kaechele business through the years.
ParaCrawl v7.1

Allen dreien und den beteiligten Organisationen ein herzliches Danke für die tatkräftige Unterstützung und den Einsatz vor Ort!
We’d like to thank all thress of them and their organizations for their tremendous support and efforts on the front-line!
ParaCrawl v7.1

Ein herzliches Danke Schön für ein sehr gelungenes literarisches Seminar, das viel Anlass gab Hamsuns vielen Seiten zu entdecken.
Many thanks for a very successful literary seminar, which encouraged us to experience all the different sides of Hamsun.
ParaCrawl v7.1

Noch einmal ein ganz herzliches Danke an alle, die sich in den verschiedenen Phasen der Wahl eingebracht haben!
Once again, a big thank you to everyone who participated at every stage of the election!
ParaCrawl v7.1

Ich bin total begeistert und sage allen, die auf mein Foto gekommen sind ein herzliches "Danke".
I am totally enthusiastic and say to all fairies in my photo a cordial "Thank you".
ParaCrawl v7.1

Ein herzliches Danke gilt auch der Grafikerin des Tourismusverband Seefeld, Ines Steindl, sowie Alexander Prachensky von Comdesign, die mit ihrem graphischen Wissen die Bewerbung unterstützten.
Thanks goes to the tourist office graphic designer, Ines Steindl, and Alexander Prachensky of Comdesign who both supported the candidacy with their graphic skills.
ParaCrawl v7.1

Mit der Ernennung zum »Ehrenkünstler« möchten wir daher an dieser Stelle auch im Namen des Publikums offiziell ein herzliches DANKE sagen .
With this title of "Honorary Artist" we would like to officially say THANK YOU in the name of our audiences. .
ParaCrawl v7.1

Insbesondere begrüße ich Kardinal Franc Rodé und danke ihm für das freundliche Grußwort und seinen Einsatz für die Unterstützung dieser Initiative, während ich an das Organisationskomitee ein herzliches Danke richte.
In particular, I greet and thank Cardinal Franc Rodé for his cordial greeting and his dedication to this initiative, while I address my heartfelt thanks to the Organizing Committee.
ParaCrawl v7.1