Translation of "Herzliches danke" in English
Ich
sage
ihnen
mein
herzliches
Danke.
I
offer
them
my
heartfelt
thanks.
ParaCrawl v7.1
Wir
sagen
Ihnen
allen
ein
ganz
herzliches
DANKE!
Our
heartfelt
thanks
to
you
all!
CCAligned v1
Ein
herzliches
Danke
sei
an
dieser
Stelle
gesagt
an:
We
would
like
to
say
a
heartfelt
Thank
You
to:
ParaCrawl v7.1
Dieser
Erfolg
war
auf
die
exakte
Planung
und
die
ambitionierte
Ausführung
aller
beteiligter
Firmen
zurückzuführen
-
ein
herzliches
Danke
an
alle!
This
success
can
be
attributed
to
a
very
accurate
planning
and
the
ambitious
collaboration
of
all
companies
-
sincere
thanks
are
given
to
all!
ParaCrawl v7.1
Ein
herzliches
»Danke«
an
dieser
Stelle
an
alle
Unternehmen
und
Gaststätten,
die
dazu
beitragen!
We
take
opportunity
to
thank
all
companies
and
restaurants
for
their
donations!
ParaCrawl v7.1
Ein
HERZLICHES
DANKE
dafür,
dass
jeder
einzelne
von
Euch
–
Freunde,
Helfer,
Helferinnen,
Gönner,
Einzelspender,
Partner
wie
auch
Sponsoren
–
auf
seine
ganz
eigene
Art
und
Weise
dazu
beiträgt,
die
kleine–große
Welt
unserer
Schützlinge
zu
verbessern.
A
sincere
THANK
YOU
to
all
of
you
–
friends,
benefactors,
donors,
partners
as
well
as
sponsors.
Every
single
one
of
you
is
contributing
to
an
improvement
of
our
small
oasis
in
your
very
own
and
special
way.
ParaCrawl v7.1
Nur
noch
ein
herzliches
Danke
der
AutorInnen
an
Dido,
Smart
Joe,
der
Frau
und
ihrem
Prinzen,
dem
Drachen,
an
unsere
Freunde
Skinny
und
Thinker
und
an
mich,
Rapunzel,
dass
sie
unsere
Geschichten
publizieren
durften.
First
of
all
a
big
thanks
from
the
authors
to
Dido,
Smart
Joe,
the
woman
of
the
fuzzy-fairytale,
her
prince
and
the
dragon,
to
our
friends
Skinny
and
Thinker
and
to
me,
Rapunzel.
Thank
you
for
letting
your
stories
get
published
in
this
book.
ParaCrawl v7.1
Ein
herzliches
Danke
Schön
an
allen,
die
mir
und
uns
allen
solche
unvergessliche
Erlebnisse
geschenkt
haben.
Many
warm
heartfelt
thanks
to
all
who
gave
us
such
unforgettable
experiences.
ParaCrawl v7.1
Noch
einmal
ein
ganz
herzliches
Danke
an
alle,
die
sich
zu
verschiedenen
Zeitpunkten
an
der
Wahl
beteiligt
haben!
Once
again,
a
big
thank
you
to
everyone
who
participated
at
every
stage
of
the
election!
ParaCrawl v7.1
Ein
ganz
herzliches
Danke
an
Ben
und
das
KIKA-Team
für
einen
großartigen
Dreh
mit
viel
Spaß
und
für
die
Gelegenheit,
dem
KIKA-Publikum
unsere
Musik
vorstellen
zu
können.
We
want
to
thank
Ben
and
the
KIKA
team
for
an
amazing
afternoon
and
for
the
opportunity
to
introduce
our
music
to
the
KIKA
audience.
CCAligned v1
An
dieser
Stelle
möchten
wir
im
Namen
Kily
Hengs
und
seiner
Familie
allen
Helfern
ein
ganz
herzliches
Danke
aussprechen
–
im
besonderen
Sabine,
Bernd
und
Bernhard.
At
this
point
we
would
like
to
thank
cordially
everyone
involved
into
this
great
aid
in
the
name
of
Kily
Heng
and
his
family
and
in
particular
a
very
special
thank
you
to
Sabine,
Bernd
and
Bernhard.
CCAligned v1
Ein
herzliches
Danke
an
unser
gesamtes
Team
und
alle
Partner
–
ohne
euch
wäre
dies
nicht
möglich!
Thank
you
to
our
whole
team
and
our
partners
–
without
you
all
this
would
not
be
possible.
CCAligned v1
Ein
herzliches
Danke
geht
auch
an
den
Elternverein
und
die
Landjugend
für
die
großartige
Versorgung
unserer
Gäste.
Special
thanks
go
to
the
parents
association
and
the
Landjugend
association
for
catering
for
the
guests.
ParaCrawl v7.1
An
dieser
Stelle
ein
herzliches
Danke
an
Don
Ramón
von
der
Ferretería
Santa
María,
welcher
uns
mit
Materialspenden
und
Rat
tatkräftig
zur
Seite
gestanden
hat.
Thanks
to
Don
Ramón
from
the
Ferretería
Santa
María.
He
help
us
and
give
us
material.
ParaCrawl v7.1
Und
wir
konnten
der
Dame
ein
herzliches
DANKE
sagen,
die
regelmäßig
für
Blumen
ab
Grabstein
sorgt.
We
were
also
able
to
say
a
big
THANK
YOU
to
the
lady
who
regularly
provides
flowers
for
the
tombstone.
ParaCrawl v7.1
Ein
herzliches
„Danke-Schön!“
gilt
allen
Kunden,
Lieferanten,
Geschäftspartnern
und
vor
allem
unseren
Mitarbeitern,
die
das
Unternehmen
Kaechele
über
die
Jahre
hinweg
begleitet
haben.
A
big
“Thank
you!”
to
all
our
clients,
suppliers,
business
partners
and
above
all
our
employees
who
have
accompanied
the
Kaechele
business
through
the
years.
ParaCrawl v7.1
Allen
dreien
und
den
beteiligten
Organisationen
ein
herzliches
Danke
für
die
tatkräftige
Unterstützung
und
den
Einsatz
vor
Ort!
We’d
like
to
thank
all
thress
of
them
and
their
organizations
for
their
tremendous
support
and
efforts
on
the
front-line!
ParaCrawl v7.1
Ein
herzliches
Danke
Schön
für
ein
sehr
gelungenes
literarisches
Seminar,
das
viel
Anlass
gab
Hamsuns
vielen
Seiten
zu
entdecken.
Many
thanks
for
a
very
successful
literary
seminar,
which
encouraged
us
to
experience
all
the
different
sides
of
Hamsun.
ParaCrawl v7.1
Noch
einmal
ein
ganz
herzliches
Danke
an
alle,
die
sich
in
den
verschiedenen
Phasen
der
Wahl
eingebracht
haben!
Once
again,
a
big
thank
you
to
everyone
who
participated
at
every
stage
of
the
election!
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
total
begeistert
und
sage
allen,
die
auf
mein
Foto
gekommen
sind
ein
herzliches
"Danke".
I
am
totally
enthusiastic
and
say
to
all
fairies
in
my
photo
a
cordial
"Thank
you".
ParaCrawl v7.1
Ein
herzliches
Danke
gilt
auch
der
Grafikerin
des
Tourismusverband
Seefeld,
Ines
Steindl,
sowie
Alexander
Prachensky
von
Comdesign,
die
mit
ihrem
graphischen
Wissen
die
Bewerbung
unterstützten.
Thanks
goes
to
the
tourist
office
graphic
designer,
Ines
Steindl,
and
Alexander
Prachensky
of
Comdesign
who
both
supported
the
candidacy
with
their
graphic
skills.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Ernennung
zum
»Ehrenkünstler«
möchten
wir
daher
an
dieser
Stelle
auch
im
Namen
des
Publikums
offiziell
ein
herzliches
DANKE
sagen
.
With
this
title
of
"Honorary
Artist"
we
would
like
to
officially
say
THANK
YOU
in
the
name
of
our
audiences.
.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
begrüße
ich
Kardinal
Franc
Rodé
und
danke
ihm
für
das
freundliche
Grußwort
und
seinen
Einsatz
für
die
Unterstützung
dieser
Initiative,
während
ich
an
das
Organisationskomitee
ein
herzliches
Danke
richte.
In
particular,
I
greet
and
thank
Cardinal
Franc
Rodé
for
his
cordial
greeting
and
his
dedication
to
this
initiative,
while
I
address
my
heartfelt
thanks
to
the
Organizing
Committee.
ParaCrawl v7.1