Translation of "Herr werden" in English

Wenn Sie Ihre Nerven behalten, Herr Topolánek, werden Sie Geschichte schreiben.
If you can keep your nerve, Mr Topolánek, you will go down in history.
Europarl v8

Die zollfreie Einfuhr von Schollenfilets muss gestoppt werden, Herr Präsident.
The duty-free importation of plaice fillets must stop, Mr President.
Europarl v8

Herr Hindley, wir werden demnach so vorgehen.
Mr Hindley, we will therefore proceed as you suggest.
Europarl v8

Herr Präsident, wir werden Nordkorea helfen.
Mr President, we are going to help North Korea.
Europarl v8

Herr Präsident, wir werden versuchen, uns etwas klarer auszudrücken.
Mr President, we are going to try to make this a little clearer.
Europarl v8

Danke, Herr Evans, wir werden dies berichtigen.
Mr Evans, this correction will be made. Thank you.
Europarl v8

Herr Kommissar, Sie werden feststellen, dass Sie diese Solidarität vergeblich suchen.
Commissioner, you will discover that the solidarity you seek will elude you.
Europarl v8

Herr Präsident, Sie werden unsere achtungsvolle Unterstützung erleben!
Mr President, you have our respect and our support!
Europarl v8

Herr Vorsitzender, werden Sie auf eine "Blue-Card"Frage antworten?
Mr Chair, will you take a blue card question?
Europarl v8

Herr Caudron, wir werden diesen Fehler berichtigen.
That error will be corrected, Mr Caudron.
Europarl v8

Das darf einfach nicht vergessen werden, Herr Präsident des Rates.
That simply must not be forgotten, Mr President.
Europarl v8

Herr Kommissar, wir werden Sie bei der Schaffung dieses Fonds unterstützen.
Commissioner, we will give you our support in creating this fund.
Europarl v8

Sie können bei uns Mitglied werden, Herr Kindermann!
You can join us, Mr Kindermann!
Europarl v8

Herr Falconer, wir werden das alles überprüfen.
Mr Falconer, we will verify what you have said.
Europarl v8

Herr Kinnock, wir werden Sie beim Wort nehmen müssen.
Mr Kinnock, we will have to take you at your word.
Europarl v8

Auf diesen Gebieten muss mehr getan werden, Herr Präsident.
Mr President, more must be done in those areas.
Europarl v8

Herr Martin, wir werden das alles überprüfen.
Mr Martin, all of that will be verified.
Europarl v8

Wie schon Herr Fayot sagte, werden die Initiativen des Parlaments nicht weiterbehandelt.
The initiatives proposed by Parliament, as Mr Fayot has already pointed out, are never followed up.
Europarl v8

In Ordnung, Herr Lindqvist, wir werden so verfahren.
Very well, Mr Lindqvist, we shall do just that.
Europarl v8

Daher, Herr Präsident, werden wir den Bericht von Herrn Pimenta unterstützen.
So, Mr President, we are going to support Mr Pimenta's report.
Europarl v8

Die Ergebnisse können auf vielfältige Weise dargestellt werden, Herr amtierender Ratspräsident.
The results can be presented in many ways, Mr President-in-Office.
Europarl v8

Vielen Dank, Herr Morillon, wir werden das weiterleiten.
Thank you very much, Mr Morillon, we will pass on that request.
Europarl v8

Vielen Dank, Herr Sterckx, wir werden diese Erklärung zu Protokoll nehmen.
Thank you, Mr Sterckx, we take note of your statement.
Europarl v8

Herr Gawronski, wir werden uns bezüglich des Inhalts dieser Veranstaltung erkundigen.
Mr Gawronski, we shall indeed investigate the content of that meeting.
Europarl v8

Herr Jarzembowski, wir werden uns eingehend damit befassen.
Mr Jarzembowski, we shall look into the whole matter very carefully.
Europarl v8

Das Geld muss effizienter genutzt werden, Herr Präsident.
We need better spending, Mr President.
Europarl v8