Translation of "Herr" in English

Worüber Herr Brok spricht, ist eine Konsolidierungsmethode, eine Verteidigungstaktik.
What Mr Brok is talking about is a consolidation method, a defensive tactic.
Europarl v8

Dies muss weiterhin der Fall sein, wie Herr Brok hervorhob.
It is important that this should continue, as Mr Brok emphasised.
Europarl v8

Also, Herr Kollege Landsbergis: Erzählen Sie nicht etwas Falsches!
Mr Landsbergis, do not tell untruths.
Europarl v8

Herr Cohn-Bendit, auf viele Ihrer Fragen habe ich bereits geantwortet.
Mr Cohn-Bendit, I have already answered many of your questions.
Europarl v8

Ich werde sogar noch weiter gehen, Herr Cohn-Bendit.
I am even going to go further than that, Mr Cohn-Bendit.
Europarl v8

Zu einem Punkt, Herr Watson, habe ich zweifellos einen Fehler gemacht.
There is one point, Mr Watson, on which I clearly made an error.
Europarl v8

Schließlich möchte ich Sie beglückwünschen, Herr Watson.
Finally, allow me to congratulate you, Mr Watson.
Europarl v8

Herr Posselt, bitte lassen Sie mich den Sachverhalt erläutern.
Mr Posselt, please allow me to explain the facts.
Europarl v8

Dieser Beschwerde, Herr Präsident, werde ich auch noch schriftlich Ausdruck verleihen.
I shall be submitting an appropriate letter on this, Mr President.
Europarl v8

Herr Schulz hat darum heute hier kein Blatt vor den Mund genommen.
Mr Schulz expressed them here today in no uncertain terms.
Europarl v8

Ich danke Ihnen, Herr Präsident.
Thank you Mr President.
Europarl v8

Dies kann man aber bereits jetzt sehen, Herr Cappato.
It can already be seen, Mr Cappato.
Europarl v8

Ich danke Ihnen für Ihre Geduld, Herr Präsident.
Thank you for your generosity, Mr President.
Europarl v8

Wenn Sie Ihre Nerven behalten, Herr Topolánek, werden Sie Geschichte schreiben.
If you can keep your nerve, Mr Topolánek, you will go down in history.
Europarl v8

Herr Topolánek, das notwendige Übel ist eine feige Ausrede.
Mr Topolánek, necessary evil is a coward's alibi.
Europarl v8

Drittens hat Herr Beazley die Frage nach den zweifachen Standards gestellt.
Thirdly, Mr Beazley raised the question of double standards.
Europarl v8

Herr Tabajdi hat eine ganze Palette von Problemen aufgeführt.
Mr Tabajdi has just listed a whole raft of problems.
Europarl v8

Herr Präsident, viele Redner machen heute Nachmittag gute Miene zum bösen Spiel.
Mr President, several speakers are putting a brave face on things this afternoon.
Europarl v8

Herr Almunia - bitte - der Stabilitätspakt wird bereits verletzt.
Mr Almunia - please - the Stability Pact is broken.
Europarl v8

Herr Präsident, der Zugang zu Informationen ist einer der Grundsteine der Demokratie.
Mr President, access to information is one of the cornerstones of democracy.
Europarl v8