Translation of "Hermetisch dichten" in English

Das Lichtwellenleiter-Empfangsmodul 13 ist in einem hermetisch dichten, metallischen Gehäuse 11 untergebracht.
Optical guide receiving module 13 is located in hermetically sealed metal case 11.
EuroPat v2

Das Trägerteil bildet eine Gehäusebodenplatte eines hermetisch dichten Gehäuses.
The carrier part forms a housing base plate of a hermetically sealed housing.
EuroPat v2

Die Wärmequelle ist insbesondere innerhalb der hermetisch dichten Hülle angeordnet.
The heat source is in particular arranged inside the hermetically tight sheath.
EuroPat v2

Insbesondere kann die Abbildungsoptik in einem hermetisch dichten Innenraum des Endoskopes angeordnet sein.
In particular, the imaging optics can be arranged in a hermetically sealed inner space of the endoscope.
EuroPat v2

Diese Anordnung ermöglicht den Antrieb ohne Wellendichtung in einem hermetisch dichten Behälter.
This arrangement enables the drive without a shaft seal in a hermetically leak-tight tank.
EuroPat v2

Die Kernkompetenzen zur Entwicklung und Herstellung von hermetisch dichten Durchführungen umfassen:
The core areas of expertise for developing and manufacturing hermetic feedthroughs include:
CCAligned v1

Diese leichtgewichtigen, hermetisch dichten Beutel werden bei extrem hohen Geschwindigkeiten hergestellt.
These lightweight, hermetic packages are produced at extremely high speeds.
ParaCrawl v7.1

Die digitalen Messsysteme sind in die völlig gekapselten, hermetisch dichten Messköpfe integriert.
The digital measuring systems are integrated in the fully encapsulated, hermetically sealed measuring heads.
ParaCrawl v7.1

Die jeweiligen Gehäuse werden nach außen hin mit hermetisch dichten O-Ringen komplettiert.
Hermetically sealed O rings are fitted to complete the relevant enclosures.
ParaCrawl v7.1

Die Aufstäubungskammer 1 ist mit zwei hermetisch dichten Durchführungen 19 und 20 (Fig.
The deposition chamber 1 has two sealed inlets 19 and 20 (FIG.
EuroPat v2

In den Zeichnungen ist ein erstes Metallteil der hermetisch dichten Glasfaser-Durchführung mit 1 bezeichnet.
In the drawings, a first metal part of a hermetically sealed glass fiber bushing is designated with reference numeral 1.
EuroPat v2

Mittlerweile hat SCHOTT mehr als 1.500 verschiedene Arten von hermetisch dichten Gehäusen und elektrischen Durchführungen entwickelt.
In the meantime, SCHOTT has developed more than 1,500 various typesof hermetic products.
ParaCrawl v7.1

Der in Fig.2 ersichtliche Kältemittelverdichter 1 ist von einem nicht dargestellten, hermetisch dichten Gehäuse umgeben.
The coolant compressor 1 visible in FIG. 2 is surrounded by a hermetically sealed housing that is not shown.
EuroPat v2

Alternativ ist zum hermetisch dichten Verschluss ein transparentes Fensterbauteil mit zwei planen und parallelen Oberflächen vorgesehen.
As an alternative to the hermetically sealed closure, provision is made for a transparent window component with two plane and parallel surfaces.
EuroPat v2

Der Rückschlagkörper kann den Druckluftzugang hermetisch abschließend dichten, wenn der Rückschlagkörper an den Dichtungssitz anliegt.
The return body can seal the compressed air inlet in a hermetically closed manner when the return body bears against the seal seat.
EuroPat v2

Anschließend erfolgt eine galvanische Metallisierung, die den abdeckenden und hermetisch dichten Metallüberzug 39 liefert.
Subsequently, galvanic metallization takes place, which provides the covering and hermetically sealed metal coating 39 .
EuroPat v2

Neben dem hermetisch dichten mechanischen Bond muss dabei eine elektrisch möglichst niederohmige Verbindung hergestellt werden.
Besides the hermetically tight mechanical bond, a connection of lowest possible electrical resistance is produced.
EuroPat v2

Durch diese Konstruktion ist es weiterhin möglich zu einer hermetisch dichten Bauweise zu gelangen.
This construction makes it furthermore possible to arrive at a hermetically sealed arrangement.
EuroPat v2

Wachsende Umweltschutzforderungen verbunden mit strengen Gesetzesauflagen können künftig meist nur mit hermetisch dichten Prozessanlagen erfüllt werden.
Growing environmental protection requirements, combined with strict legal requirements, can be met mostly only with the help of hermetically sealed process systems.
EuroPat v2

Vorzugsweise ist die Permanentmagnetanordnung in einem eigenen, hermetisch dichten und biokompatiblen Gehäuse untergebracht.
In another preferred embodiment, the permanent magnet arrangement is accommodated in its own, hermetically tight and biocompatible housing.
EuroPat v2

Dies ermöglicht einen hermetisch dichten Aufbau, bei dem Produkte und Edukte im geschlossenen Kreislauf laufen.
This makes hermetically sealed construction possible, in which products and educts run in a closed loop.
EuroPat v2

Zudem können diese mit größeren Toleranzen gefertigt werden als bei einer hermetisch dichten Schutzhülle.
Moreover, these can be manufactured with larger tolerances than in the case of a hermetically sealed protective sheath.
EuroPat v2

Die Einrichtung zum Erzeugen eines veränderlichen Magnetfelds ist innerhalb der hermetisch dichten Hülle angeordnet.
The means for generating a variable magnetic field is arranged inside the hermetically tight sheath.
EuroPat v2

Kraftstoffbehälter, die Benzin enthalten, müssen an der Einfüllöffnung mit einer Flammensperre oder einem hermetisch dichten Verschluss ausgestattet sein.
Fuel tanks containing petrol shall be equipped with an effective flame trap at the filler opening or with a closure enabling the opening to be kept hermetically sealed.
DGT v2019

Einrichtung nach einem der Ansprüche 1 bis 14, dadurch gekennzeichnet, daß die Antennen und Anpassungselemente auf einem in einem hermetisch dichten Gehäuse angeordneten Substrat aufgebracht sind.
The information carrier according to claim 1, wherein said antenna system and said matching circuit are carried on a substrate arranged in a hermetically sealed housing.
EuroPat v2

Das Modul 10 weist eine Kappe 22 auf, die vorzugsweise aus Aluminium oder einem anderen geeigneten leitenden Material besteht und welche zur Bildung einer hermetisch dichten Packung mit Hilfe einer Dichtung 24 am Substrat 18 dicht abgeschlossen ist.
The module 10 is enclosed by a cap 22, preferably formed of aluminum or other suitable conductive material, which is sealed about the substrate 18 by sealing means 24 to form a hermetically tight package.
EuroPat v2

Der Träger für die Kontaktzunge im Inneren des Spulenkörpers ist als langgestrecktes Justierblech ausgebildet, welches nach dem hermetisch dichten Vergießen des gesamten Relais noch durch ein von außen angelegtes Magnetfeld zur Justierung der Kontaktzunge deformiert werden kann.
The carrier for the movable contact element inside the coil body is an elongated adjustment plate which can be deformed for adjusting the movable contact element by means of an externally applied magnetic field after the relay has been hermetically sealed such as, for example, by casting.
EuroPat v2

Soweit solche Produktionsvorgänge sich vollständig in hermetisch dichten Räumen abspielen, stellt die Aufrechterhaltung der Reinheit im allgemeinen kein besonderes Problem dar.
As far as production processes taking place completely in a hermetically sealed clean room there is usually no problem.
EuroPat v2

Der Herzschritt­macher, dessen Elektronik in einem hermetisch dichten, implan­tierbaren Gehäuse 1 angeordnet ist, steht über eine endokardi­elle Elektrode 3 mit dem schematisch angedeuteten Herz 4 des den Herzschrittmacher tragenden Patienten in Verbindung.
The heart pacemaker has electronics arranged in a hermetically tight, implantable housing 1 and is in electrical contact via an endocardial electrode 3 with the schematically indicated heart 4 of the patient in whom the heart pacemaker is implanted.
EuroPat v2