Translation of "Herausragende arbeit" in English
Abschließend
möchte
ich
unserem
Berichterstatter
für
seine
herausragende
Arbeit
danken.
To
close,
I
should
like
to
thank
our
rapporteur
for
his
excellent
work.
Europarl v8
Das
Präsidium
dankt
Pörner
für
seine
herausragende
Arbeit.
The
Presiding
Board
thanked
Pörner
for
his
outstanding
work.
ParaCrawl v7.1
Zusammen
mit
unseren
Leuten
haben
sie
herausragende
Arbeit
geleistet.“
Together
with
our
people
–
they
have
done
an
excellent
job.”
ParaCrawl v7.1
Der
Red
Dot:
Grand
Prix
wird
für
herausragende
gestalterische
Arbeit
vergeben.
The
Red
Dot:
Grand
Prix
is
awarded
for
outstanding
design
work.
ParaCrawl v7.1
Besonders
dankbar
ist
er
für
die
herausragende
Arbeit
im
Team.
He
is
particularly
grateful
for
the
outstanding
team
work.
ParaCrawl v7.1
Diese
herausragende
Arbeit
der
Kundendialog-Anbieter
gilt
es
tagtäglich
zu
verdeutlichen.
This
outstanding
work
of
the
customer
dialogue
offerers
applies
to
clarify
it
daily.
ParaCrawl v7.1
Qualität
ist
immer
unser
Maßstab,
herausragende
Arbeit
unser
Ziel.
Quality
is
our
benchmark,
outstanding
work
our
goal.
CCAligned v1
Dies
ist
nur
durch
die
herausragende
und
authentische
Arbeit
der
ehrenamtlichen
Vereinsmitglieder
möglich.
This
fantastic
and
authentic
work
is
only
possible
because
it
is
made
by
volunteers.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Entwicklung
dieser
Software
habt
ihr
eine
herausragende
Arbeit
geleistet!
You
guys
did
an
awesome
job
developing
a
software
like
this!
ParaCrawl v7.1
Weiterhin
wurden
zwei
junge
Leute
für
ihre
herausragende
Arbeit
geehrt.
Furthermore,
two
junior
photographers
were
honoured
for
their
outstanding
work.
ParaCrawl v7.1
Das
"Journalist
Fellowship"
zeichnet
herausragende
journalistische
Arbeit
zu
diesem
Thema
aus.
The
Journalist
Fellowship
will
recognise
outstanding
journalistic
work
on
the
topic.
ParaCrawl v7.1
Das
Deutsche
Institut
für
Menschenrechte
hat
hier
herausragende
Arbeit
geleistet.
The
German
Institute
for
Human
Rights
has
done
sterling
work
in
this
field.
ParaCrawl v7.1
Gewürdigt
wurden
die
exzellenten
Leistungen
der
Teams
sowie
die
herausragende
Qualität
der
Arbeit.
The
teams
were
praised
for
their
excellent
achievements
and
the
fantastic
quality
of
their
work.
ParaCrawl v7.1
Tom
hat
herausragende
Arbeit
geleistet.
Tom
did
an
outstanding
job.
Tatoeba v2021-03-10
Im
Rahmen
der
Eröffnung
wird
eine
herausragende
Arbeit
mit
dem
Videonale
Preis
der
fluentum
collection
ausgezeichnet.
During
the
opening
ceremony
an
outstanding
work
will
be
awarded
the
Videonale
Award
of
fluentum
collection.
CCAligned v1
Erhalten
hat
der
studierte
Wirtschaftsingenieur
diese
Auszeichnung
für
seine
herausragende
Arbeit
in
der
Microsoft
Community.
The
qualified
business
engineer
received
this
accolade
for
his
outstanding
work
in
the
Microsoft
Community.
ParaCrawl v7.1
Den
Preis
erhalten
die
Schüler
für
ihre
herausragende
Arbeit
über
eine
von
Bakterien
betriebene
Brennstoffzelle.
The
students
have
received
the
price
for
their
outstanding
activities
in
the
field
of
a
bacteria-powered
fuel
cell.
ParaCrawl v7.1
Für
seine
herausragende
Arbeit
in
München
wurde
er
mit
dem
renommierten
Bayerischen
Theaterpreis
aus-gezeichnet.
He
has
been
awarded
the
prestigious
Bayerische
Theaterpreis
for
his
outstanding
work
in
Munich.
ParaCrawl v7.1
Wir
ehren
die
herausragende
Partei
der
Arbeit
mit
Genossen
Enver
Hoxha
an
der
Spitze.
We
honor
the
outstanding
Party
of
Labour
with
comrade
Enver
Hoxha
at
the
top.
ParaCrawl v7.1
Zum
achten
Mal
wurde
mit
dem
Rolf-Kentner-Dissertationspreis
eine
herausragende
Arbeit
im
Bereich
der
American
Studies
ausgezeichnet.
For
the
eighth
time,
the
Rolf
Kentner
Dissertation
Prize
recognized
an
outstanding
dissertation
in
the
field
of
American
Studies.
ParaCrawl v7.1
Auf
diese
Weise
können
Sie
die
herausragende
Arbeit
Ihres
Teams
zelebrieren
und
mit
anderen
teilen.
This
way,
you
can
celebrate
and
share
the
standout
work
your
team
is
delivering.
ParaCrawl v7.1
Ich
finde,
dass
Frau
Trüpel
herausragende
Arbeit
geleistet
hat,
wirklich
ausgezeichnete
Arbeit,
die
es
sogar
den
Haushaltsplan-Veteranen,
also
denen,
die
schon
seit
Jahren
Haushaltspläne
in
diesem
Haus
entwickeln,
ermöglichte,
unter
neuen
Bedingungen
-
nämlich
denen
des
Vertrags
von
Lissabon
-
in
einer
einzigen
Lesung
zu
arbeiten.
I
think
that
Mrs
Trüpel
has
done
a
tremendous
job,
a
truly
outstanding
job,
enabling
even
budget
veterans,
those
who
have
been
drafting
budgets
for
years
in
this
House,
to
work
under
new
conditions
-
those
of
the
Treaty
of
Lisbon
-
with
a
single
reading.
Europarl v8
Durch
die
Unterstützung
dieses
Berichts
möchte
ich
meine
Anerkennung
für
Herrn
Mikolášiks
herausragende
Arbeit
ausdrücken,
und
ich
hoffe,
dass
die
Kohäsionspolitik
auch
im
nächsten
Programmplanungszeitraum
ihren
Weg
des
Zusammenschlusses
und
der
Entwicklung
der
Gebiete
und
der
europäischen
Wirtschaft
fortsetzen
wird.
My
support
for
this
report
recognises
the
excellent
work
carried
out
by
Mr
Mikolášik
and
hopes
that
cohesion
policy,
even
in
the
next
programming
period,
continues
on
its
path
of
aggregation
and
development
of
territories
and
the
European
economy.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
im
Namen
der
Kommission
begrüße
ich
die
ausführliche
Behandlung
unseres
zweiten
Berichts
über
die
Unionsbürgerschaft
und
möchte
insbesondere
auf
die
herausragende
Arbeit
verweisen,
die
von
einem
berühmten
Europäer,
Willy
De
Clercq,
erstellt
wurde.
Madam
President,
on
behalf
of
the
Commission,
I
am
very
pleased
with
Parliament's
detailed
examination
of
our
second
report
on
citizenship
of
the
Union
and,
in
particular,
I
would
like
to
highlight
the
excellent
work
of
an
outstanding
European
called
Willy
De
Clercq.
Europarl v8
Ich
möchte
auch
die
Arbeit
des
schwedischen,
spanischen
und
belgischen
Ratsvorsitzes
würdigen,
da
die
gegenwärtigen
Ergebnisse
auf
deren
herausragende
Arbeit
zurückzuführen
sind.
I
also
appreciate
the
work
of
the
Swedish,
Spanish
and
Belgian
Presidencies,
because
the
current
result
is
due
to
their
work
of
superior
quality.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
danke
Ihnen
sehr
für
die
Gelegenheit,
in
dieser
Aussprache
die
herausragende
Arbeit
der
vier
Berichterstatter
des
Parlaments,
der
vier
Musketiere,
zum
Weißbuch
der
Reform
der
Kommission
würdigen
zu
können.
Mr
President,
I
am
very
grateful
to
you
for
the
opportunity
of
this
debate
to
respond
to
the
excellent
work
of
Parliament's
four
rapporteurs,
the
four
musketeers,
on
the
Commission's
Reform
White
Paper.
Europarl v8
Es
ist
mir
ein
Bedürfnis,
diese
herausragende
Arbeit
des
Ausschusses
hervorzuheben
und
speziell
den
Berichterstatter,
Herrn
Nassauer,
zu
beglückwünschen.
Indeed,
I
feel
the
need
to
highlight
this
particular
area
of
the
committee's
work
and
especially
congratulate
the
rapporteur,
Mr
Nassauer.
Europarl v8