Translation of "Herausgenommen aus" in English
Die
Fülle
von
Gottes
neuem
Israel,
herausgenommen
aus
jeder
Nation,
jeder
Verwandtschaft
und
Sprache!
The
fullness
of
God's
new
Israel,
taken
out
of
every
nation
and
kindred
and
tongue!
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
Geschenk
Gottes
und
herausgenommen
aus
der
Verfügbarkeit
des
Menschen
(siehe
6).
It
is
a
gift
of
God
and
has
been
called
forth
from
the
realm
of
human
accessibility
(see
6).
ParaCrawl v7.1
Im
folgenden
Erlebnisbericht
wird
-
herausgenommen
aus
dem
gesamten
Bulkeser
Fluchtgeschehen
-
mein
persönliches
Einzelschicksal
behandelt.
In
the
following
eyewitness
report
deals
with
my
own
individual
personal
fate.
ParaCrawl v7.1
Ebenfalls
herausgenommen
aus
der
Regelung
werden
diejenigen
Erzeugnisse,
bei
denen
die
besondere
Versorgungsregelung
sich
nur
in
sehr
geringem
Maße
(Zucker)
oder
gar
nicht
(Joghurt)
ausgewirkt
hat.
Furthermore,
the
amendment
does
away
with
SSA
measures
for
products
which
had
limited
results
(sugar)
or
zero
effect
(yoghurt).
TildeMODEL v2018
Die
Kirche
besitzt
auch
schöne
Schnitzereien
aus
dem
11.
Jahrhundert
in
der
Tür,
Fresken
aus
dem
11.
Jh.,
schöne
Marmor-Einrichtung,
Reliquien
von
St.
Valentin,
die
in
einer
Vitrine
aufbewahrt
und
am
Tag
des
Heiligen,
dem
14.
Februar,
herausgenommen
werden,
eine
aus
dem
8.
Jh.
stammende
Krypta
sowie
den
höchsten
mittelalterlichen
Glockenturm
Roms.
Other
reasons
to
visit
the
church
include
the
beautiful
11th
century
carving
in
the
doorway,
its
11th
century
frescoes,
beautiful
marble
furnishings,
the
skull
and
bones
of
St.
Valentine
which
are
usually
kept
in
a
glass
cabinet
but
are
taken
out
on
his
saint's
day
on
the
14th
of
February,
the
8th
century
crypt,
and
its
bell
tower,
which
is
the
tallest
medieval
belfry
in
Rome.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
das
Sample
gemessen
wurde,
kann
es
zusammen
mit
dem
Spinner
und
mit
Hilfe
der
Pneumatik
wieder
aus
dem
Magnetsystem
herausgenommen
und
aus
dem
Spinner
gezogen
werden.
After
measurement
of
the
sample,
the
pneumatics
can
remove
the
sample
from
the
magnet
system
together
with
the
spinner
and
the
sample
can
be
removed
from
the
spinner.
EuroPat v2
Dieses
Dreieck
der
Frauenkörper
ist
ein
absolut
übergreifendes
Zeichen,
aus
der
Jetztzeit
herausgenommen,
aus
der
Vergangenheit
auftauchend
und
in
die
Zukunft
weisend.
The
triangle
of
female
bodies
is
an
absolutely
overarching
symbol,
removed
from
the
present,
emerging
from
the
past
and
pointing
to
the
future.
ParaCrawl v7.1
Letzterer
schrieb
in
seiner
Einführung
für
die
Briefe,
dass
Thomas
Dinesen
wünschte,
dass
einzelne
Säzte
und
zum
Teil
soagar
ganze
Passagen
aus
den
Briefen,
für
die
Veröffentlichung,
herausgenommen
würden,
aus
Rücksicht
auf
einige
Personen,
aus
dem
engen
Kreis
der
Familie.
In
his
introduction
to
the
letters,
Frans
Lasson
writes
that
Thomas
Dinesen
had
requested
that
certain
sentences
and
sections
should
be
omitted
out
of
consideration
for
the
immediate
family.
ParaCrawl v7.1
Er
wußte
nicht,
daß
Hans
Frank
vor
Gericht
eine
Erklärung
für
Sätze
dieser
Art,
herausgenommen
aus
Hunderttausenden
von
Sätzen
eines
persönlichen
und
verwaltungsmäßigen
Tagebuchs
von
11.500
Seiten,
abgegeben
hat.
He
did
not
know
that
Frank
had
given
the
Tribunal
an
explanation
of
that
kind
of
sentence,
chosen
beforehand
from
the
hundreds
of
thousands
of
sentences
in
a
personnel
and
administrative
journal
of
11,560
pages.
ParaCrawl v7.1
Schüler,
die
ausschließlich
mit
den
sehr
populären
Dhamma
Dhammapada-Versen
bekannt
sind,
werden
in
dieser
Sammlung
einiges
an
inspirierendem
und
neuem
Material,
herausgenommen
aus
allen
möglichen
Winkeln
des
Sutta
Pitaka,
finden.
Students
whose
only
familiarity
with
Buddhist
verse
comes
from
reading
the
ever-popular
Dhammapada
will
find
in
this
collection
some
inspiring
and
rewarding
new
material,
drawn
from
all
corners
of
the
Sutta
Pitaka.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
uns
selber
in
diese
Unordnung
gebracht,
indem
wir
einige
wenige
Verse
aus
ihrem
Kontext
im
Neuen
Testament
herausgenommen
und
aus
ihnen
eine
neue
Theologie
aufgebaut
haben.
We
got
ourselves
into
this
mess
by
taking
a
few
verses
out
of
their
context
in
the
New
Testament
and
building
a
theology
from
them.
ParaCrawl v7.1
Besonders
nützlich
für
den
Bediener
ist
es,
wenn
die
Displayeinheit,
sei
es
im
gekoppelten
oder
herausgenommenen
Zustand
aus
der
Dockingstation,
online
arbeiten
kann,
d.h.
mit
ihr
eine
Internetverbindung
herstellbar
ist.
It
is
particularly
useful
for
the
operator
if
the
display
unit
may
work
online,
both
in
the
coupled
state
or
in
a
state
removed
from
the
docking
station,
i.e.,
if
an
Internet
connection
may
be
established
with
it.
EuroPat v2
Die
Displayeinheit
ist
vorzugsweise,
sei
es
im
gekoppelten
oder
herausgenommenen
Zustand
aus
der
Dockingstation,
mit
einer
Vielzahl
von
Aufnahmeeinheiten
der
Baumaschine
verbunden,
wobei
sie
dazu
konfiguriert
ist,
Daten
von
diesen
anzuzeigen.
The
display
unit
is
preferably
connected,
both
in
the
coupled
state
and
in
a
state
where
it
is
removed
from
the
docking
station,
to
a
plurality
of
receiving
units
of
the
construction
machine,
and
it
is
configured
to
display
data
from
these.
EuroPat v2