Translation of "Herausforderung zu meistern" in English

Wir können also zusammenarbeiten, um diese wichtige Herausforderung zu meistern.
We can therefore work together to meet this major challenge.
Europarl v8

Freundschaft ist das Herzstück im Kampf, um diese Herausforderung zu meistern.
Friendship lies at the heart of the battle to meet this challenge.
WMT-News v2019

Dies wird den Mitgliedstaaten dabei helfen, die demografische Herausforderung zu meistern.
This will assist Member States in addressing the demographic challenge.
DGT v2019

Um diese technologische Herausforderung zu meistern, müssen noch zahlreiche Etappen bewältigt werden.
The first is to design a torus in which hot plasma is confined by a magnetic field – this is the ITER approach.
EUbookshop v2

Haben Sie das Zeug, diese Herausforderung zu meistern?
Ready to rise through the ranks?
ParaCrawl v7.1

Mit herkömmlichen CNC-Dreh-/Fräsmaschinen wäre diese Herausforderung kaum zu meistern.
It would be practically impossible to overcome this challenge with traditional CNC lathes / milling machines.
ParaCrawl v7.1

Wir bilden Sie aus um diese Herausforderung zu meistern.
We will train you to meet this challenge.
CCAligned v1

Energiespeicher stellen eine Maßnahme dar, diese Herausforderung zu meistern.
Energy storage is one measure to overcome this challenge.
ParaCrawl v7.1

Zusatzaggregate um jede Herausforderung zu meistern.
Additional equipment to meet every challenge.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie diese Herausforderung zu meistern, werden Sie die Ebene zu gewinnen.
If you meet this challenge, you will win the level.
ParaCrawl v7.1

Was hat Dich motiviert, diese Herausforderung zu meistern?
What motivated you to overcome the challenge?
ParaCrawl v7.1

Diese Herausforderung gilt es zu meistern.
This challenge must be mastered.
ParaCrawl v7.1

Aus Sicht der Infrastruktur gibt es verschiedene Möglichkeiten, diese Herausforderung zu meistern.
From an infrastructure perspective, there are a number of ways to cope with this challenge.
ParaCrawl v7.1

Welche Devise hilft dir im Leben dabei, jede Herausforderung zu meistern?
What is the motivation that helps you to overcome each challenge?
CCAligned v1

Wir sind zertifizierte DSGVO-Experten und helfen Ihnen diese Herausforderung zu meistern.
We are certified experts for the GDPR and support you on mastering these challenges.
CCAligned v1

Was spornt dich an, jede Herausforderung zu meistern?
What is the motivation that helps you to overcome each challenge?
CCAligned v1

Hier brauchst du Gleichgewicht und Geduld, um die Herausforderung zu meistern.
Here you need balance and patience to meet the challenge.
CCAligned v1

Um diese Herausforderung zu meistern, war eine grosse Aussage erforderlich.
To address this challenge, a big statement was required.
CCAligned v1

Wir sind Zuversichtlich, diese Herausforderung gut zu meistern.
We are confident that we will meet this challenge well.
CCAligned v1

Was brauchen wir um die Herausforderung zu meistern?
What we need to master the challenge
ParaCrawl v7.1

Wir arbeiten hart daran, jede Herausforderung mit Vertrauen zu meistern.
We work hard to make every effort to meet every challenge with confidence.
ParaCrawl v7.1

Um die Herausforderung zu meistern, bedienen wir uns der Integrierten Managementsysteme.
To master the challenges, we make use of integrated management systems.
ParaCrawl v7.1

Ohne Unterstützung ist diese Herausforderung kaum zu meistern.
Without financial support the daily challenges are barely manageable.
ParaCrawl v7.1

Personalisierung spielt eine Riesenrolle die Herausforderung zu meistern.
Personalization plays a huge role in solving this challenge.
ParaCrawl v7.1

Es ist schon schwer genug, diese Herausforderung privat zu meistern.
It is hard enough to meet this challenge in private settings.
ParaCrawl v7.1

Wir sind zuversichtlich, auch diese Herausforderung erfolgreich meistern zu können.
We are confident that we can also successfully master this challenge."
ParaCrawl v7.1

Ein Ort, um die Herausforderung Ihrer Tage zu meistern?
A place to pass the challenge of your days?
ParaCrawl v7.1