Translation of "Herausforderungen zu meistern" in English
Sinn
und
Zweck
der
EU
ist
es,
Herausforderungen
zu
meistern.
The
EU
is
absolutely
about
meeting
the
challenges.
Europarl v8
Bei
Stromnetzen
und
Gasnetzen
sind
hierbei
jeweils
andere
Herausforderungen
zu
meistern:
The
challenges
for
electricity
and
gas
networks
are
different:
TildeMODEL v2018
Auf
diesem
Gebiet
sind
mehrere
politische
Herausforderungen
zu
meistern.
There
are
several
policy
challenges
in
this
area.
TildeMODEL v2018
Um
diese
Herausforderungen
zu
meistern,
bedarf
es
eines
integrierten
Flexicurity-Ansatzes.
To
successfully
meet
these
challenges
an
integrated
flexicurity
approach
is
needed.
DGT v2019
Gemeinsam
müssen
wir
unseren
Reformkurs
fortsetzen,
um
die
globalen
Herausforderungen
zu
meistern.
We
had
to
work
together
to
press
ahead
on
the
path
to
reform
so
as
to
be
able
to
master
global
challenges.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
ergreift
heute
die
Initiative,
um
diese
Herausforderungen
zu
meistern.
The
Commission
today
takes
action
to
meet
these
challenges.
TildeMODEL v2018
Nach
wie
vor
galt
es
beträchtliche
Herausforderungen
zu
meistern.
There
were
still
considerable
challenges
to
be
tackled.
TildeMODEL v2018
Wie
kann
die
Europäische
Union
helfen,
die
Herausforderungen
des
Wettbewerbs
zu
meistern?
How
can
the
European
Union
help
us
rise
to
the
challenges
of
competitiveness?
TildeMODEL v2018
Ge
meinsam
sind
die
Herausforderungen
hingegen
zu
meistern.
Only
by
working
together
can
they
overcome
the
challenge.
EUbookshop v2
Hier
habe
die
Kommission
noch
größere
Herausforderungen
zu
meistern.
The
Commission
is
committed
to
this
approach,
which
does
not
mean
merely
studies
but
also
other
forms
of
action,
such
as
networking
and
cooperation
between
Member
States.
EUbookshop v2
Wir
haben
nicht
die
Energie,
um
mit
unseren
Herausforderungen
zu
meistern.
We
don't
have
the
energy
to
cope
with
our
challenges.
QED v2.0a
Malen
kann
helfen,
Herausforderungen
im
Alltag
zu
meistern
und
Entscheidungen
zu
fällen.
Painting
enables
one
to
rise
to
the
challenges
of
everyday
life
as
well
as
to
take
decisions.
CCAligned v1
Um
diese
Herausforderungen
zu
meistern,
braucht
die
Holzbranche
hochqualifizierte
Fach-
und
Führungskräfte.
The
wood
industry
needs
highly
skilled
and
qualified
specialists
as
well
as
managers
to
meet
these
challenges.
ParaCrawl v7.1
Es
gilt,
eine
Fülle
von
neuen
Herausforderungen
zu
meistern.
Many
new
challenges
have
to
be
faced
and
conquered.
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
eine
Schlüsseltechnologie,
um
die
Herausforderungen
der
Zukunft
zu
meistern.
"It
is
a
key
technology
for
mastering
the
challenges
of
the
future.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
AWS
Migration
gab
es
im
Wesentlichen
drei
große
Herausforderungen
zu
meistern:
There
were
three
major
challenges
to
be
tackled
during
the
AWS
migration:
CCAligned v1
365??????Workday
hilft
Unternehmen
auf
der
ganzen
Welt,
ihre
größten
Herausforderungen
zu
meistern.
365??????Workday
is
helping
enterprises
around
the
world
solve
their
biggest
challenges.
CCAligned v1
Wir
helfen
unseren
Kunden,
schwierige
Herausforderungen
zu
meistern.
Helping
Our
Clients
Take
on
Their
Toughest
Challenges
CCAligned v1
Neu
Horizonte
erschliessen
heißt,
große
Herausforderungen
zu
meistern.
Opening
new
horizons
means
mastering
demanding
challenges.
ParaCrawl v7.1
Mein
Beitrag
hilft
mit,
grosse
Herausforderungen
zu
meistern.
I
feel
like
I
help
solve
big
challenges.
CCAligned v1
Ihre
Erfolgsquote
hängt
von
Ihrer
Fähigkeit
ab,
die
Herausforderungen
zu
meistern.
Your
success
highly
depends
on
your
ability
to
overcome
the
challenges
you
face.
CCAligned v1
Befähigen
Sie
Ihr
Team,
die
größten
Herausforderungen
zu
meistern.
Empowering
your
team
to
meet
their
biggest
challenges.
CCAligned v1
Finden
Sie
heraus
was
Ihr
Team
braucht,
um
bevorstehende
Herausforderungen
zu
meistern.
Find
out
what
your
team
needs
to
master
upcoming
challenges.
CCAligned v1
Wir
helfen
Ihnen
Ihre
Herausforderungen
zu
meistern.
We
support
your
mastering
of
challenges.
CCAligned v1
Wir
unterstützen
Unternehmen
dabei,
die
wachsenden
Herausforderungen
der
Informationsgesellschaft
zu
meistern.
We
support
companies
to
cope
with
the
growing
demands
of
the
information
society.
CCAligned v1
Wie
können
wir
jungen
Menschen
helfen,
solche
Herausforderungen
zu
meistern?
How
can
we
help
young
people
going
through
such
challenges?
CCAligned v1
Dieffenbacher
hilft
Ihnen
diese
Herausforderungen
zu
meistern
–
mit
einer
neuartigen
Kombination
aus:
Dieffenbacher
helps
to
overcome
these
challenges
with
a
novel
combination
of:
CCAligned v1
Um
diese
Herausforderungen
zu
meistern,
orientieren
wir
uns
an
folgenden
Leitlinien:
To
master
these
challenges
we
are
geared
to
these
guidelines:
CCAligned v1