Translation of "Herausforderung meistern" in English
Wir
in
der
Europäischen
Union
müssen
diese
Herausforderung
meistern.
We
in
the
European
Union
have
a
responsibility
to
rise
to
that
challenge.
Europarl v8
Wir
können
also
zusammenarbeiten,
um
diese
wichtige
Herausforderung
zu
meistern.
We
can
therefore
work
together
to
meet
this
major
challenge.
Europarl v8
Gemeinsam
müssen
wir
diese
Herausforderung
meistern.
We
must
work
together
if
we
are
to
meet
this
challenge.
Europarl v8
Freundschaft
ist
das
Herzstück
im
Kampf,
um
diese
Herausforderung
zu
meistern.
Friendship
lies
at
the
heart
of
the
battle
to
meet
this
challenge.
WMT-News v2019
Dies
wird
den
Mitgliedstaaten
dabei
helfen,
die
demografische
Herausforderung
zu
meistern.
This
will
assist
Member
States
in
addressing
the
demographic
challenge.
DGT v2019
Ich
bin
überzeugt,
dass
wir
diese
Herausforderung
meistern
können.
I
am
convinced
that
we
can
meet
this
challenge.
TildeMODEL v2018
Die
ENISA
muss
diese
Herausforderung
meistern.
This
is
the
challenge
that
the
ENISA
is
set
up
to
meet.
TildeMODEL v2018
Wir
sind
davon
überzeugt,
daß
die
Europäer
diese
Herausforderung
meistern
werden.
We
are
convinced
that
Europeans
will
meet
this
challenge.
EUbookshop v2
Ich
bin
sicher,
daß
wir
diese
statistische
Herausforderung
meistern
werden.
"I
am
positive
we
shall
rise
to
the
statistical
challenge.
EUbookshop v2
Gemeinsam
werden
wir
diese
Herausforderung
meistern.
We
will
meet
the
challenge
together.
Europarl v8
Nur
beide
Länder
gemeinsam
können
diese
Herausforderung
meistern.
Only
if
these
two
countries
work
together
can
this
challenge
be
mastered.
ParaCrawl v7.1
Haben
Sie
das
Zeug,
diese
Herausforderung
zu
meistern?
Ready
to
rise
through
the
ranks?
ParaCrawl v7.1
Mit
herkömmlichen
CNC-Dreh-/Fräsmaschinen
wäre
diese
Herausforderung
kaum
zu
meistern.
It
would
be
practically
impossible
to
overcome
this
challenge
with
traditional
CNC
lathes
/
milling
machines.
ParaCrawl v7.1
Wir
bilden
Sie
aus
um
diese
Herausforderung
zu
meistern.
We
will
train
you
to
meet
this
challenge.
CCAligned v1
Diese
Herausforderung
meistern
wir
mit
Erfahrung,
Kreativität
und
Fachkenntnis:
We
cope
the
challenge
with
know
how,
creativity
and
experience:
CCAligned v1
Energiespeicher
stellen
eine
Maßnahme
dar,
diese
Herausforderung
zu
meistern.
Energy
storage
is
one
measure
to
overcome
this
challenge.
ParaCrawl v7.1
Kannst
du
diese
Herausforderung
meistern
und
bis
zum
Ende
durchziehen?
Can
you
master
this
challenge
and
pull
through
to
the
very
end?
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Beratung
durch
unser
erfahrenes
Team
werden
Sie
fast
jede
Herausforderung
meistern.
With
our
experienced
team
to
advise
you,
you
will
be
able
to
address
almost
any
challenge.
ParaCrawl v7.1
Zusatzaggregate
um
jede
Herausforderung
zu
meistern.
Additional
equipment
to
meet
every
challenge.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
diese
Herausforderung
zu
meistern,
werden
Sie
die
Ebene
zu
gewinnen.
If
you
meet
this
challenge,
you
will
win
the
level.
ParaCrawl v7.1
Was
hat
Dich
motiviert,
diese
Herausforderung
zu
meistern?
What
motivated
you
to
overcome
the
challenge?
ParaCrawl v7.1
Aus
Sicht
der
Infrastruktur
gibt
es
verschiedene
Möglichkeiten,
diese
Herausforderung
zu
meistern.
From
an
infrastructure
perspective,
there
are
a
number
of
ways
to
cope
with
this
challenge.
ParaCrawl v7.1
Kann
die
Sportartikelindustrie
diese
Herausforderung
alleine
meistern?
Can
the
sporting
goods
industry
overcome
this
challenge
alone?
ParaCrawl v7.1