Translation of "Hellauf begeistert" in English
Tom
ist
von
seinem
Geschenk
hellauf
begeistert.
Tom
really
loves
his
present.
Tatoeba v2021-03-10
Wirklich
nicht
alle
waren
von
dieser
Fahrerwahl
hellauf
begeistert.
Not
everybody
was
enthusiastic
about
his
choice
of
driver.
ParaCrawl v7.1
Alle
Insektenfreunde
werden
von
dieser
vergnüglichen
Wanderung
hellauf
begeistert
sein!
All
insect
friends
will
be
delighted
with
this
fun
hike!
ParaCrawl v7.1
Um
es
vorweg
zu
nehmen:
Ich
war
hellauf
begeistert
vom
Konzert.
To
jump
ahead
a
bit:
I
was
totally
amazed
by
the
concert.
ParaCrawl v7.1
Die
Presse
und
die
Fahrer
waren
von
dem
Auto
hellauf
begeistert.
The
press
and
the
drivers
were
enthusiastic
about
the
car.
ParaCrawl v7.1
Er
war
hellauf
begeistert
von
unseren
Plänen
und
unserer
Suche
nach
Pflanzen.
He
was
very
enthusiastic
about
our
plans
and
our
search
for
plants.
ParaCrawl v7.1
Der
PASCHAL
Fachberater,
Christian
Bordier,
ist
gleichermaßen
hellauf
begeistert.
Christian
Bordier,
the
formwork
consultant
from
PASCHAL,
is
absolutely
thrilled.
ParaCrawl v7.1
Wir
waren
hellauf
begeistert,
diese
schönen
Vögel
so
aktiv
zu
sehen!
We
were
most
enthralled
to
experience
these
beautiful
birds
that
active!
ParaCrawl v7.1
Wassersportfans
werden
von
den
Wassersportmöglichkeiten
hellauf
begeistert
sein.
Those
who
love
water
sports
will
be
delighted
by
what
the
area
has
to
offer.
CCAligned v1
Das
tapfere
Schneiderlein
hat
bei
seiner
Uraufführung
2006
Publikum
und
Presse
hellauf
begeistert.
The
Valiant
Little
Tailor
delighted
the
public
and
the
press
in
his
premiere
in
2006.
ParaCrawl v7.1
Wie
Nohlen
berichten
kann,
sind
die
Studierenden
hellauf
begeistert
und
motiviert.
The
students,
says
Nohlen,
are
hugely
enthusiastic
and
highly
motivated.
ParaCrawl v7.1
Das
Publikum
wie
auch
die
Speaker
waren
hellauf
begeistert.
The
audience
and
the
speakers
were
all
extremely
enthusiastic.
ParaCrawl v7.1
Tausende
von
Frauen
haben
diese
wertvolle
Creme
bereits
getestet
und
sind
hellauf
begeistert.
Thousands
of
women
have
already
tested
this
valuable
mink
cream
against
wrinkles
and
are
totally
enthusiastic.
ParaCrawl v7.1
Kein
Wunder,
dass
Blaskapellen
und
viele
andere
Musiker
hellauf
begeistert
sind.
No
wonder
that
brass
bands
and
many
other
musicians
are
enthusiastic.
ParaCrawl v7.1
Viele
der
Teilnehmer
waren
hellauf
begeistert.
Many
of
the
participants
were
highly
enthusiastic.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
anschließenden
Verkostung
kamen
alle
auf
den
Geschmack
und
waren
hellauf
begeistert.
During
the
subsequent
tasting
all
acquired
a
taste
and
were
thrilled.
ParaCrawl v7.1
Um
es
gleich
vorwegzuschicken:
Ich
bin
hellauf
begeistert!
Just
to
let
you
know
right
away:
I
am
absolutely
delighted!
ParaCrawl v7.1
Über
tausend
Fans
waren
davon
hellauf
begeistert
und
ließen
sich
willig
mittreiben.
A
thousand
fans
were
highly
enthralled
and
let
themselves
happily
be
taken
along.
ParaCrawl v7.1
Tausende
von
Frauen
haben
diese
wertvolle
Antifalten-Nerzcreme
bereits
getestet
und
sind
hellauf
begeistert.
Thousands
of
women
already
tested
this
valuable
Anti-Wrinkles
Mink
Cream
and
are
totally
enthusiastic
about
it.
ParaCrawl v7.1
Endlich,
eine
Installation,
die
sie
hellauf
begeistert...
Finally,
an
installation
that
they
really
enjoy!
ParaCrawl v7.1
Er
selbst
besitzt
einen
Staubsauger-Roboter,
von
dem
er
hellauf
begeistert
ist.
He
owns
a
vacuum
cleaner
robot,
about
which
he
is
enthusiastic.
ParaCrawl v7.1
Ich
war
hellauf
begeistert
vom
exotischen
Besucher
im
heimischen
Biotop!
I
was
very
much
enthralled
about
this
exotic
visitor
in
the
homey
biotope!
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
Freude
an
schöner
Handarbeit
haben,
werden
Sie
von
diesem
Stickmuster
hellauf
begeistert
sein.
If
you’re
fascinated
by
beautiful
handicrafts,
you’ll
be
delighted
to
have
this
embroidered
pattern.
ParaCrawl v7.1
Von
Ronda,
einem
der
bekanntesten
weißen
Dörfer
Andalusiens,
waren
wir
hellauf
begeistert.
We
were
really
enthusiastic
of
Ronda,
one
of
the
most
famous
white
villages
of
Andalusia.
ParaCrawl v7.1