Translation of "Hektisches treiben" in English
Zur
Website
Skyline,
Banken
und
hektisches
Treiben
–
Frankfurter
sehen
ihre
Stadt
gern
als
eine
Miniaturausgabe
von
New
York.
Skyline,
banks
and
big-city
bustle
–
the
people
of
Frankfurt
like
to
regard
their
city
as
a
miniature
version
of
New
York.
ParaCrawl v7.1
Hektisches
Treiben
und
schreiende
Händler,
die
Ihre
Waren
anpreisen
bieten
einen
tiefen
Einblick
in
die
Lebenswelten
der
Sizilianer.
Hustle
and
bustle
and
shouting
dealers
who
advertise
their
products
provide
a
deep
insight
into
the
lives
of
the
Sicilians.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Spazieren
ist
nicht
zu
vergleichen
mit
einem
Flanieren
an
den
größeren
Promenaden
in
Maspalomas
oder
Meloneras,
wo
immer
wieder
hektisches
Treiben
durch
die
vielen
Leute
aufkommen
kann
oder
die
zahlreichen
Boutiquen
einen
dazu
animieren,
sich
ablenken
zu
lassen.
This
walk
is
not
comparable
with
the
loafing
at
some
bigger
promenades
in
Maspalomas
or
Meloneras,
where
a
hectic
ado
can
arise
due
to
the
many
people
or
numerous
boutiques
animate
one
to
get
distracted.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Spazieren
ist
nicht
zu
vergleichen
mit
einem
Flanieren
an
den
größeren
Promenaden
in
Maspalomas
oder
Meloneras,
wo
immer
wieder
hektisches
Treiben
durch
die
vielen
Leute
aufkommt
oder
die
zahlreichen
Boutiquen
einen
dazu
animieren,
sich
ablenken
zu
lassen.
This
walk
is
not
comparable
with
the
loafing
at
sme
bigger
promenades
in
Maspalomas
or
Meloneras,
where
a
hectic
ado
can
arise
due
to
the
many
people
or
numerous
boutiques
animate
one
to
get
distracted.
ParaCrawl v7.1
Bilder
vom
modernen
Istanbul,
der
intime
Einblick
in
eine
Wohnung,
hektisches
Treiben
auf
den
Straßen
und
Gassen,
eingefangen
in
langen
Einstellungen.
Images
of
modern
Istanbul,
an
intimate
insight
into
an
apartment,
the
hustle
and
bustle
of
the
streets
and
alleyways,
captured
in
long
shots.
ParaCrawl v7.1
Hier
beginnt
auch
der
Bazar
der
Stadt,
der
durch
hektisches
Treiben,
Feilschen
und
eine
Vielzahl
an
kleinen
Shops,
ein
Gefühl
von
türkischer
Handelskultur
aufkommen
lässt.
Also
the
bazaar
of
the
city,
which
a
sense
of
Turkish
trade
culture
must
be
by
hektisches
and
bustle,
bargaining
and
a
variety
of
small
shops,
starts
here.
ParaCrawl v7.1
Im
hektischen
Treiben
der
Millionenstadt
strahlt
der
Areopag
eine
faszinierende
Ruhe
aus.
In
the
hectic
bustle
of
the
five-million-metropolis
the
Areopag
radiates
a
fascinating
peace.
ParaCrawl v7.1
Morgens
und
abends
mischen
sich
gregorianische
Gesänge
unter
das
hektische
Treiben
am
Platz.
Gregorian
chorales
mingle
with
the
hustle
and
bustle
on
the
square
in
the
morning
and
in
the
evening.
ParaCrawl v7.1
Versteckt
vom
hektischen
Treiben,
das
auf
der
Rambla
del
Raval
herrscht.
Hidden
away
in
the
Raval
behind
the
bustle
that
is
the
Rambla
is
this
gem
of
an
Organic
Bakery.
ParaCrawl v7.1
Wir
empfehlen
allen,
die
schnelle
Erholung,
Entspannung
in
der
hektischen
Treiben
des
Alltags
ist.
We
recommend
everyone
who
is
quick
recuperation,
relaxation
in
the
hectic
bustle
of
everyday
life.
CCAligned v1
Genießen
sie
auf
einer
Stadtrundfahrt
durch
Alexandria
das
hektische
und
bunte
Treiben
einer
arabischen
Großstadt.
Enjoy
the
hectic
and
colourful
activity
of
an
Arab
city
on
a
city
tour
through
Alexandria.
ParaCrawl v7.1
Der
Tonfall
des
Ingenieurs
war
ruhig,
aber
der
Kontrollraum
von
hektischem
Treiben
erfüllt.
The
engineer's
tone
was
calm,
but
the
control
room
was
abuzz
with
nervous
activity.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
alten
Stadtviertel
erlebt
man
das
hektische
Treiben
einer
typischen
provenzalischen
Stadt
so
richtig
mit.
In
this
old
city
quarter,
one
really
experiences
the
hectic
hustle
and
bustle
of
a
typical
procencal
city.
ParaCrawl v7.1
Nicht
einmal
der
radioaktive
Niederschlag
konnte
das
hektische
Treiben
der
Stadt
der
Sünde
verlangsamen.
Not
even
nuclear
fallout
could
slow
the
hustle
of
Sin
City.
ParaCrawl v7.1
Jedes
Zimmer
ist
ideal
dafür
geschaffen,
dem
hektischen
Treiben
der
Stadt
zu
entfliehen.
Every
room
is
designed
to
be
a
delightful
escape
from
the
hustle
and
bustle
of
the
city.
ParaCrawl v7.1
Eine
Oase
der
Ruhe
im
hektischen
Treiben
der
Großstadt
-
das
sind
die
Thermen
am
Europa-Center.
An
oasis
of
quiet
amidst
the
hectic
of
the
capital,
that's
the
Europa
Center's
spas.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
hektischen
Treiben
von
London
ist
ein
einladendes
und
gemütliches
Umfeld
wieder
zurückkehren.
After
the
hustle
and
bustle
of
London
it
is
a
welcoming
and
homely
environment
to
return
to.
ParaCrawl v7.1
Nur
eine
Stunde
vom
hektischen
Treiben
im
Zentrum
Sydneys
entfernt
liegt
der
Royal
National
Park.
The
Royal
National
Park
is
just
an
hour
away
from
the
hustle
and
bustle
of
Sydney.
ParaCrawl v7.1
Das
schafft
eine
deutlich
ruhigere
Stimmung,
als
das
hektische
Treiben
an
manchen
Buffets.
This
creates
a
more
relaxing
atmosphere
than
the
hectic
of
some
buffets.
ParaCrawl v7.1
Wer
sich
dem
hektischen
Treiben
des
Weihnachtsshoppings
entziehen
möchte,
kauft
vielleicht
lieber
aus
dem
Internet.
If
you
want
to
escape
the
hustle
and
bustle
of
Christmas
shopping,
you
maybe
prefer
to
purchase
from
the
Internet.
ParaCrawl v7.1
Danach
ging
es
durch
das
hektische
Treiben
der
New
Yorker
Straßen
über
das
Rockefeller
Center
zum
Central
Park,
der
eine
ideale
Gelegenheit
zum
kurzen
Verweilen
in
der
Herbstsonne
bot.
They
then
made
their
way
through
the
hustle
and
bustle
of
the
New
York
streets,
via
the
Rockerfeller
Center,
to
Central
Park,
which
provided
the
perfect
opportunity
to
rest
a
while
in
the
Autumn
sun.
WMT-News v2019
Entfliehen
Sie
dem
hektischen
Treiben
Barcelonas
mit
dieser
halbtägigen
Tour
zum
wunderschönen
Berg
Montserrat
mit
unserem
komfortablen
Bus,
genießen
Sie
dieses
Wunder
der
Natur
und
die
Abtei,
bevor
Sie
zu
Gaudís
persönlichsten
Bauwerken,
der
Güell-Kolonie
mit
Gaudí,
fahren
Krypta.
Escape
from
the
hustle
and
bustle
of
Barcelona
with
this
half
day
tour
to
the
beautiful
mountain
of
Montserrat
with
our
comfortable
bus,
enjoy
this
marvel
of
nature
and
the
abbey
on
top
before
going
to
one
of
Gaudí’s
most
personal
constructions,
the
Güell
Colony
with
the
Gaudí
Crypt.
ParaCrawl v7.1
Das
Landhotel
liegt
in
unmittelbarer
Nähe
der
Hansestadt
und
dennoch
weit
entfernt
vom
hektischen
Treiben
der
Stadt.
This
country
hotel
lies
at
the
gateway
to
the
Hanseatic
city
of
Rostock,
yet
is
far
removed
from
the
hectic
bustle
of
the
city.
ParaCrawl v7.1