Translation of "Emsiges treiben" in English
Am
gestrigen
Aufbau-Tag
herrschte
emsiges
Treiben
im
Hauptstadion
der
World
Masters
Athletics
Championships.
Yesterday
was
a
busy
day
in
the
main
stadium
for
the
World
Masters
Athletics
Championships.
ParaCrawl v7.1
Erlebe
die
Bienen
und
ihr
emsiges
Treiben
hautnah.
Experience
the
bees
and
their
hustle
and
bustle
up
close.
ParaCrawl v7.1
Im
Dorf
herrscht
emsiges
Treiben.
The
village
is
busy.
ParaCrawl v7.1
Der
Marienplatz
ist
ein
großer
Touristenmagnet,
auf
dem
immer
ein
emsiges
Treiben
herrscht.
The
Marienplatz
is
a
big
tourist
spot
and
is
always
busy.
ParaCrawl v7.1
Wir
gingen
hinunter
zum
Friedhof
der
Igreja
Matriz
in
Góis
wo
ein
emsiges
Treiben
herrschte.
We
went
down
to
the
cemetery
at
the
Igreja
Matriz
in
Góis,
where
it
was
a
hive
of
activity.
ParaCrawl v7.1
Blick
hinter
die
Kulissen:
emsiges
Treiben,
bis
das
Zelt
und
die
"Karavanenstadt"
aufgebaut
sind.
A
look
behind
the
scenes:
much
work
until
the
tent
and
"caravan
city"
is
set
up.
ParaCrawl v7.1
Und
nun
höre,
was
wir
dir
heut
verkünden
dürfen:
Wo
alles
auf
Erden
sich
rüstet,
das
Fest
der
Geburt
Christi
zu
begehen,
ist
auch
im
Jenseits
ein
emsiges
Treiben
um
das
Heil
der
Menschheit.
And
now
listen
to
what
we
are
permitted
to
proclaim
to
you
today:
While
everyone
on
earth
is
preparing
to
celebrate
the
birth
of
Christ,
there
is
also
diligent
activity
in
the
beyond
for
the
salvation
of
humanity.
ParaCrawl v7.1
Wir
passieren
Port
Campbell,
ein
Touristen-Dorf
wo
emsiges
Treiben
herrscht
und
fahren
weiter
auf
unserer
Touristenstrecke
…
die
zwölf
Apostel
…
We
pass
Port
Campbell,
a
busy
little
tourist
village
and
continue
our
tourist
drive
…
the
twelve
apostles…
ParaCrawl v7.1
Mütter
tragen
ihre
Kinder,
es
herrscht
ein
emsiges
Treiben,
ebenso
auf
der
Strandpromenade,
Menschen
laufen
herum,
gehen
Baden,
genießen
den
Sonnenuntergang.
Mothers
carry
children
on
their
arms,
the
boardwalk
is
full
of
activity,
people
walk
around,
go
swimming
and
enjoy
the
sunset.
ParaCrawl v7.1
In
den
Hallen
der
Messe
herrscht
emsiges
Treiben,
die
Vertriebsfrauen
und
-männer
sind
positiv
gestimmt,
was
die
anstehende
Saison
betrifft.
In
the
trade
fair
halls,
there’s
much
hustle
and
bustle,
the
dealers
are
all
upbeat
as
regards
the
coming
season.
ParaCrawl v7.1
Das
Logo
der
Diddl-Werkstatt
wird
eingeführt
und
versinnbildlicht
das
kreative
und
emsige
Treiben
während
der
Produkterschaffung.
The
Diddl
Workshop's
logo
is
introduced
and
typifies
the
creativity
and
hard
work
that
goes
in
to
creating
the
products.
ParaCrawl v7.1
Umgeben
von
den
altehrwürdigen
Gemäuern
des
alten
Wiener
Krankenhauses
aus
der
Kaiserzeit,
das
inzwischen
zum
Universitäts-Campus
umfunktioniert
wurde,
bekommt
man
vom
emsigen
Treiben
der
Stadt
nur
wenig
mit.
Surrounded
by
the
time-honored
walls
of
the
old
Viennese
hospital
from
the
imperial
age,
which
has
since
been
transformed
into
a
university
campus,
one
gets
very
little
from
the
hustle
and
bustle
of
the
city.
ParaCrawl v7.1
Von
dem
emsigen
Treiben
außerhalb
bekommst
Du
hier
nichts
mit
und
kannst
wirklich
die
Hektik
der
Großstadt
für
einige
Zeit
hinter
Dir
lassen.
From
the
hustle
and
bustle
outside
you
do
not
notice
anything
inside
here
and
so
you
can
really
leave
the
bustle
of
the
city
behind
you
for
some
time.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ein
Tag
vor
der
Herbst/Winter-Show
2019
von
Dior
Homme
–
einen
Tag
vorgezogen
wegen
der
Anti-Regierungs-Proteste
der
Gelbwesten,
die
Paris
die
letzten
zehn
Wochen
im
Griff
haben
–,
als
Vogue
ein
noch
nie
dagewesener
Zugang
zum
emsigen
Treiben
hinter
der
Produktion
der
Ideen
des
künstlerischen
Direktors
Kim
Jones
ermöglicht
wird.
It
is
one
day
before
the
Dior
Men
Fall/Winter
2019-2020
show
when
Vogue
is
granted
unprecedented
access
to
the
hive
behind
the
production
of
artistic
director
Kim
Jones
's
vision.
ParaCrawl v7.1
Dafür
hoffen
wir,
dass
unser
neuer
Lodge-Mitbewohner,
das
Eichhörnchen
"Jimmy",
weiterhin
aktiv
bleibt
und
uns
mit
seinem
emsigen
Treiben
und
den
akrobatischen
Kapriolen
vor
dem
Esszimmerfenster
auch
nächstes
Jahr
wieder
bestens
unterhält.
Instead,
we
hope
that
our
new
resident
in
the
main
lodge's
eaves,
"Jimmy"
the
squirrel,
continues
to
entertain
us
for
another
year
with
its
sedulous
activities
and
acrobatic
gambols
in
front
of
the
dining
room's
window.
ParaCrawl v7.1
Jedoch
auf
einer
Hafenrundfahrt
kommt
man
den
riesigen
Containerschiffen
ganz
nah,
sieht
das
emsige
Treiben
der
Hafenarbeiter
zwischen
Hafenkränen
und
Docks
und
lernt
allerhand
über
Hamburg.
But
on
a
harbour
tour,
one
gets
very
close
to
the
huge
container
ships,
sees
the
busy
hustle
and
bustle
of
the
harbour
workers
between
harbour
cranes
and
docks
and
learns
a
lot
about
Hamburg.
ParaCrawl v7.1