Translation of "Hektischen zeit" in English

In unserer hektischen Zeit haben wir oft keine Gelegenheit, uns selbst wahrzunehmen.
In our hectic times, we often have no opportunity to perceive ourselves.
ParaCrawl v7.1

Tourenkarte Gesundheit und Wohlbefinden werden in unserer hektischen Zeit immer wertvollere Güter.
Health and well-being are becoming valuable commodities in our hectic times.
ParaCrawl v7.1

Sebastian Risch versucht wiederzubeleben, was uns in dieser hektischen zeit verlogen wurde:
Sebastian Risch tries to reanimate, what has faded away in these fast times...:
CCAligned v1

In der heutigen hektischen Zeit wird Pilgern wieder "in".
In today's bustling times, pilgrims is "nice" again.
ParaCrawl v7.1

In dieser hektischen und anspruchsvollen Zeit niemand wirklich traut, etwas zu tun.
In this hectic and demanding time, nobody really dares to do something like that.
ParaCrawl v7.1

Leider ist diese Badekultur in der heutigen hektischen Zeit fast in Vergessenheit geraten.
Unfortunately this bath culture is come in the today's hectic time nearly into oblivion.
ParaCrawl v7.1

Und das Gehen macht auch frei von den dauernden Ablenkungen unserer hektischen Zeit.
And walking also frees you from the constant distractions of our hectic time.
ParaCrawl v7.1

Little Smile ist seinen Prinzipien auch in dieser hektischen Zeit treu geblieben.
Little Smile also remained loyal to its principles during this very hectic time.
ParaCrawl v7.1

Es gibt uns die Möglichkeit neben dem hektischen Alltag Zeit miteinander zu verbringen.
It gives us the chance, next to our hectic every-day-life, to spend some time together.
ParaCrawl v7.1

In unserer hektischen Zeit aber ist alles durchgetaktet.
However, in our hectic times everything is totally programed.
ParaCrawl v7.1

Viele Menschen haben im hektischen Alltag keine Zeit für einen längeren Aufenthalt an der frischen Luft.
In the hectic everyday life, many people do not have the time for a longer stay outdoors in the fresh air.
ParaCrawl v7.1

Ilene kam nach Caux in einer extrem hektischen Zeit, in der Staatsoberhäupter zu Besuch kamen.
Ilene came to Caux at the most hectic time with state leaders visiting.
ParaCrawl v7.1

Es scheint, in einer Märchenwelt und vergessen durch die Weitergabe hektischen Zeit .. .
It does seem to be in a fairy world and forgotten by the passing hectic time .. .
ParaCrawl v7.1

In unserer modernen, hektischen Zeit ist ein schönes und gesundes Aussehen überaus wichtig.
Nowadays, in the modern, hectic times, it is extremely important to be good and healthy looking.
ParaCrawl v7.1

In dieser hektischen Zeit ist es wichtig, den Frieden, Gleichgewicht und Harmonie zu finden.
In this busy time, it is important to find peace, balance and harmony.
ParaCrawl v7.1

Trotz dieser oft hektischen Zeit, sollte man nicht vergessen, den Moment zu genießen.
Despite this often hectic time, one should not forget to enjoy the moment.
ParaCrawl v7.1

Ihre Tradition ist, dass lokale Leute versuchen, in der heutigen hektischen Zeit zu halten.
Their tradition is that local people are trying to keep in today's hectic times .
ParaCrawl v7.1

Die Entschließung des Europäischen Parlaments zur Verringerung der Abhängigkeit vom Erdöl, die ich mit meiner Stimme unterstützt habe, kommt zu einer besonders hektischen Zeit ständig steigender Ölpreise, die die wirtschaftliche Stabilität der Union gefährden.
The resolution of the European Parliament on reducing oil dependency, which I supported with my vote, comes at a particularly hectic time of constantly-mounting oil prices that endanger the economic stability of the Union.
Europarl v8

Wir nehmen uns an diesem hektischen Tag Zeit, um den Müttern und Vätern, Ehemännern und Frauen, Schwestern und Brüdern, Söhnen und Töchtern, die nicht mehr unter uns sind, Respekt zu erweisen.
We take time from our busy day to pay respect to the mothers and fathers husbands and wives, sisters and brothers sons and daughters who are no longer with us.
OpenSubtitles v2018

Trotz der schnelllebigen und hektischen Zeit, so sagt er, sollten wir auf gute Qualität beim Essen achten.
Despite the fast-paced and hectic times we live in, he says, we need to pay attention to good quality food.
ParaCrawl v7.1

Zug ist ein Ort voller Genüsse und Überraschungen, der nicht zuletzt durch die hier lebenden Menschen jene Ruhe und Geborgenheit ausstrahlt, die in unserer hektischen Zeit so rar geworden ist.
Zug is full of pleasures and surprises, which radiates not least through the people who live here in peace and security, something that is all too rare in our hectic times.
ParaCrawl v7.1

Sieben nicht veröffentlichtes Zimmer, jedes mit seiner eigenen Individualität und ein Aufenthaltsraum für Frühstück, befürworten die Gäste das Vergnügen in den Parfüm-Unternehmen und das Seen-Tal schmeckt aus dem heutigen hektischen Zeit zu genießen.
Seven unpublished rooms, each with its own individuality, and a common room for breakfast, advocate the guests to enjoy the pleasures out of today's hectic time in the perfume company and the Lakes Valley tastes.
ParaCrawl v7.1

Körper und Geist eine Auszeit gönnen - viel zu selten machen wir das in unserer sonst so hektischen Zeit.
Body and mind, we can do so in our otherwise so hectic time.
ParaCrawl v7.1

Ihre Mississauga Blumengeschäft versteht, dass die Urlaubszeit eine geschäftigen und hektischen Zeit für viele von uns ist, aber auch mit all der hetzen und Planung, dass wir verantwortlich sind, ist es immer noch eine der besten Zeiten des Jahres.
Your Mississauga florist understands that the holiday season is a busy and hectic period for many of us, but even with all of the rushing around and planning that we are responsible for, it is still one of the best times of the year.
ParaCrawl v7.1

Sie konnte den ganzen Tag lang völlig für Ihn da sein, weil sie nicht in unserer hektischen Zeit lebte.
She could wait on Him devotedly all day long, because she didn't live in our hectic time.
ParaCrawl v7.1

Eine der fruchtbarsten Ideen, die in dieser hektischen Zeit aufkam - durch jene, die die Aufnahme jüdischer Flüchtlinge in Britannien befürworteten - war die Errichtung großer Lager für Erwachsene und Kinder, wo die Flüchtlinge bleiben konnten, bis bessere Häuser für sie gefunden wurden.
One of the more fruitful ideas advanced at that hectic time by those favoring the entry of Jewish refugees into Britain was to create large camps for adults and children where the refugees could remain until more permanent homes were found for them.
ParaCrawl v7.1

In der hektischen Zeit nach dem Fall der Berliner Mauer und dem Zusammenbruch der Sowjetunion, die in den posttotalitären Staaten Transformationsprozesse in der Politik, der Wirtschaft und im gesellschaftlich-kulturellen Leben auslösten, begannen sich auf dem Balkan unbegreifliche und in vielerlei Hinsicht reaktionäre Prozesse abzuspielen.
In the hectic period following the fall of the Berlin Wall and consequential collapse of the Soviet Union—a time when post-totalitarian states began to flourish with a rich variety of political, economic, social, and cultural ideas—the Balkan region started to crumble, with its complete deterioration heralded by the beginning of the Nineties.
ParaCrawl v7.1

Angeln und Wandern an der Sauer bringen in der heute oft hektischen Zeit wieder Ruhe und Erholung.
Hinges and walking in bring Crossly in the time hectic often today again rest and rest.
ParaCrawl v7.1