Translation of "Heim kommen" in English
Weißt
du...
der
Sommer
ist
vorbei,
die
Leute
kommen
heim.
You
know
it's
the
end
of
summer.
People
are
coming
home.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
schreibe,
wir
kommen
heim,
streichen
sie
das.
If
I
say
we're
coming
home,
they'll
censor
it
out.
OpenSubtitles v2018
Kommen
heim,
und
ihr
Heim
ist
nicht
mehr
da.
Come
home
to
find
home's
not
there
anymore.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
können
wir
dich
irgendwann
im
Heim
besuchen
kommen.
Maybe
sometime
we
could
come
visit
you
in
the
home.
Email
me.
OpenSubtitles v2018
Besser
wir
kommen
heim
zum
Essen.
Better
get
home
for
dinner.
OpenSubtitles v2018
Ich
flehte
sie
an,
heim
zu
kommen.
I
begged
her
to
come
home.
OpenSubtitles v2018
Aus
so
einem
Umfeld
ins
Heim
zu
kommen...
Coming
from
where
they
did,
going
into
the
system.
OpenSubtitles v2018
Also
hätte
er
Heim
kommen
können,
wenn
er
gewollt
hätte?
So
he
could
have
come
home
if
he
wanted?
OpenSubtitles v2018
Bei
mir
herrscht
Chaos
von
gestern,
und
Eltern
kommen
heim.
My
house
is
trashed
from
last
night
and
parents
are
coming
home.
OpenSubtitles v2018
Mark
gab
sein
Wrestling-Stipendium
auf,
um
heim
zu
kommen
und
zu
helfen.
Mark
gave
up
his
wrestling
scholarship
to
come
home
and
help
out.
OpenSubtitles v2018
Gehen
zur
Arbeit,
kommen
Heim,
gehen
wieder
zur
Arbeit.
Go
to
work,
come
home,
go
to
work
again.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
du
würdest
nie
heim
kommen.
Alex,
I
thought
you'd
never
get
home.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
es
nicht
erwarten,
heim
zu
kommen.
I
can't
wait
to
get
home.
OpenSubtitles v2018
Sie
arbeiten
bis
spät,
kommen
heim,
alle
sind
tot!
You
work
late,
you
come
home,
you
walk
in,
everybody's
dead!
OpenSubtitles v2018
Er
sollte
nach
der
Schule
heim
kommen.
He
was
supposed
to
be
home
right
after
school.
OpenSubtitles v2018
Alex,
ich
dachte,
du
würdest
nie
heim
kommen.
Alex,
I
thought
you'd
never
get
home.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
vereinbart,
dass
Sie
in
ein
Heim
kommen.
We
...
have
been
arranging
that
you
should
go
into
a
home.
OpenSubtitles v2018
Aber
was
wenn
die
heim
kommen?
But
what
if
they
come
home?
OpenSubtitles v2018
Heim
zu
kommen
und
seine
Frau
mit
einem
anderem
im
Bett
zu
finden.
Coming
home
and
finding
his
wife
in
the
bedroom
with
another
guy.
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
ihr
sagen
wir
kommen
heim
für
die
Zeremonie.
You
can
tell
her
we're
coming
home
for
the
ceremony.
OpenSubtitles v2018
Ich
mach
Dir
was,
wenn
wir
heim
kommen.
I'II
fix
you
something
when
we
get
home.
OpenSubtitles v2018
Ich
kündige,
wenn
du
mich
heim
kommen
lässt.
I'll
quit
if
you
let
me
come
home.
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
es
nicht
erwarten
Heim
zu
kommen.
You
say
you
can't
wait
to
get
home?
OpenSubtitles v2018
Und,
ist
es
seltsam
nach
so
langer
Zeit
heim
zu
kommen?
So
is
it
weird
being
home
after
so
long?
OpenSubtitles v2018
Wenn
die
Kinder
nicht
untröstlich
wären,
würde
ich
jetzt
heim
kommen.
If
the
kids
wouldn't
be
so
heartbroken,
I'd
come
home
now.
OpenSubtitles v2018
Sie
glauben
ins
Heim
zu
kommen
und
es
wird
ihnen
unheimlich.
They
believe
in
a
home
to
come
and
it
is
scary
to
them.
ParaCrawl v7.1
Das
Publikum
soll
nach
Hause
zu
Kaizers
kommen,
heim
ins
Wohnzimmer.
The
audience
will
come
home
to
Kaizers,
home
into
the
living
room.
ParaCrawl v7.1
Wir
waren
froh,
morgen
Heim
zu
kommen.
We
were
glad
to
come
home
the
next
day.
ParaCrawl v7.1