Translation of "Heftige stürme" in English

Heftige Stürme und Gewitter werden vor allem in Baden erwartet.
Violent storms and thunderstorms are anticipated, particularly in Baden.
WMT-News v2019

In der Nähe der Oberfläche gibt es heftige Stürme.
I'm reading even more severe storms near the surface.
OpenSubtitles v2018

Zu bestimmten Jahreszeiten werden aus harmlosen Regenwolken heftige Stürme.
At certain times of year, these harmless rain clouds develop into violent storms.
ParaCrawl v7.1

Für dieses ganze Zeitalter waren häufige und heftige Stürme bezeichnend.
This entire age was characterized by frequent and violent storms.
ParaCrawl v7.1

An diesem Ort entstehen Monsterwellen und heftige Stürme.
At this place monster waves and violent storms arising.
ParaCrawl v7.1

Es waren wieder heftige Stürme auf Sylt.
Once again, Sylt was hit by strong storms.
ParaCrawl v7.1

Es ist beunruhigend, dass zwei so heftige Stürme so nah beieinander lagen.
What is disturbing is that two such intense storms came so close together.
ParaCrawl v7.1

Vor ihrem letzten Tag hatte sie heftige Stürme, Piratenattacken und zwei frühere Festfahrungen überstanden.
Before her final day, she had survived violent storms, pirate attacks and two former groundings.
ParaCrawl v7.1

Mehrere heftige Stürme traten während der Ende Juni und im Juli - ungewöhnliche Höhe der Blitz.
Several fierce storms occurred during the end of June and in July-- unusual amount of lightning.
ParaCrawl v7.1

Jedes Jahr verursachen verheerende Naturkatastrophen wie Erdbeben, Brände, Überschwemmungen und heftige Stürme weltweit Verwüstungen.
Every year, violent natural catastrophes – earthquakes, fires, floods and extreme storms – cause devastation around the planet.
ParaCrawl v7.1

Heftige Stürme und Temperaturen um minus 50 Grad Celsius sind nicht ungewöhnlich am Polarkreis.
Violent storms and temperatures in the region of minus 50 degree Celsius are not uncommon in the Polar Circle.
ParaCrawl v7.1

Im Winter 1821 fegten heftige Stürme über Europa hinweg und hinterließen 2.000 Schiffswracks und 20.000 Tote.
In the winter of 1821, violent storms raged across Europe causing some 2,000 shipwrecks and 20,000 deaths.
ParaCrawl v7.1

Der Antrag Griechenlands, der am 28. Februar 2003 gestellt und durch am 7. Mai und am 30. September übermittelte Angaben ergänzt wurde, bezog sich auf die extremen Witterungsbedingungen (heftige Regenfälle, Stürme, außergewöhnlich starke Schneefälle), die vom 11. Dezember 2002 bis Ende März 2003 aufgetreten waren und alle griechischen Regionen in Mitleidenschaft gezogen hatten.
The application from Greece, announced on 28 February 2003 and substantiated by information presented on 7 May and 30 September, resulted from unusual weather (heavy rainfall, storms, unusual snowfall) over the period from 11 December 2002 until the end of March 2003 and affected parts of all of Greece’s regions.
TildeMODEL v2018

Außerdem kann sie dazu führen, dass sich extreme Wetterphänomene wie Dürren, Überschwemmungen und heftige Stürme häufen.
It can also increase the frequency of extreme weather events, such as droughts, floods and violent storms.
TildeMODEL v2018

Ende Oktober 2011 war die weltbekannte archäologische Stätte bei sintflutartigen Regenfällen stark beschädigt worden, nachdem bereits 2010 heftige Stürme Teile zum Einsturz gebracht hatten.
At the end of October 2011, torrential rainfall caused serious damage to the world famous archaeological site, while violent storms had already caused its partial collapse in 2010.
TildeMODEL v2018

Häufigere und heftigere Wetterunbilden wie Stürme, heftige Niederschläge, Meeresüberflutungen und Blitzfluten, Trockenheit, Waldbrände und Erdrutsche beschädigen Gebäude, Verkehrs- und industrielle Infrastrukturen und wirken sich indirekt auch auf die Finanzdienstleistungen und den Versicherungssektor aus.
Increase in frequency and intensity of extreme events such as storms, severe precipitation events, sea floods and flash floods, droughts, forest fires, landslides cause damage to buildings, transport and industrial infrastructure and consequently impact indirectly on financial services and insurance sectors.
TildeMODEL v2018

Im schlimmsten Fall ist davon auszugehen, dass einige Inseln aufgrund des steigenden Meeresspiegels und der zunehmenden Erosion durch heftige Stürme untergehen werden (in Kiribati und Tuvalu wird ein Anstieg des Meeresspiegels um nur 60 cm dazu führen, dass die meisten dieser Inseln unbewohnbar werden).
In the worse case scenario, some islands could disappear due to rising sea levels (in Kiribati and Tuvalu, a rise of sea level of merely 60cm will render the majority of these islands inhabitable) and increasing erosion occurring from intense storms.
TildeMODEL v2018

Neuen Prognosen11 zufolge soll die Klimaänderung mit einem Temperaturanstieg von zwischen 1°C und 6°C bis zum Jahr 2100 einhergehen, was zu einem Anstieg des Meeresspiegels um bis zu 90 cm und erheblichen Änderungen in den üblichen Witterungsverhältnissen - wie zunehmende Trockenheit, Überschwemmungen, Kälteeinbrüche und heftige Stürme - führen wird.
New forecasts11 suggest that climate change will result in temperature rises of between 1° and 6° by 2100, bringing with it sea level rises of up to 90 centimetres and significant changes in weather patterns such as increased droughts, floods, cold spells and severe storms.
TildeMODEL v2018

Die meiste Zeit des Jahres ist das Land furchtbar trocken, aber gelegentlich fegen kurze, heftige Stürme vom kalten Ozean her.
For most of the year this land is desperately dry, but just occasionally, brief, violent storms sweep in from the cold ocean.
OpenSubtitles v2018

Man erwartet, dass extreme Ereignisse wie heftige Stürme und Fluten aufgrund der wärmeren Temperaturen sowie der stärkeren und intensiveren Niederschläge insbesondere im Winter häufiger auftreten.
Extreme events such as violent storms and floods are projected to become more frequent due to warmer temperatures and higher volumes and intensities of precipitation, in particular in winter.
EUbookshop v2

Falls diese Entwicklungen weitergehen, werden heftige Stürme den Planeten verwüsten und die Gravitation wird zu schwach werden, um weiterhin eine stabile Atmosphäre zu ermöglichen.
If present trends continue, violent storms will wrack the planet, and its gravity will become too weak to retain an atmosphere at all.
ParaCrawl v7.1

Die schwingenden Bewegungen z.B. zwischen Sonne und Erde bilden eine ´Schliere´ von Wirbeln bzw. ganzen Strassen und Walzen, auf denen heftige ´Stürme´ toben.
The swinging motions e.g. between the Sun and the earth builds ´streak´ of vortices resp. real streets and rolling cylinders, at which heavy ´storms´ occur.
ParaCrawl v7.1

Anschließend wurde jedoch am Damm nicht mehr gearbeitet - und das rächte sich am 22. Februar 1993, da heftige Stürme die schlimmsten Überschwemmungen in einem Jahrhundert verursachten.
Subsequently, however, there was no more work done on the dam - and that avenged itself on February 22, 1993, as violent storms caused the worst floods in a century.
ParaCrawl v7.1

Auch für den Menschen könnte Gliese 581d keine zweite Heimat sein, denn selbst auf seiner beleuchteten Seite herrscht nur rotes Dämmerlicht und toben heftige Stürme.
Nor could Gliese 581d become a second home planet for mankind because even on its sunlit side, red twilight prevails and wild storms blow.
ParaCrawl v7.1

Zwar wenn ein Theil des Sonnenfeuers unter erstrickenden Dämpfen der Luft, die zu ihrer Erhaltung dient, beraubt wird, so werden, wie wir schon angemerkt haben, heftige Stürme sie zerstreuen und wegzuführen bemüht sein.
Indeed, when a part of the sun's fire under the suffocating vapours is deprived of the air which serves to maintain it, then, as we have already noted, strong storms destroy the vapours and work to carry them away.
ParaCrawl v7.1

Wenn die Erde aus einer Position taumelt, wo der Nordpol weggedrückt ist, und dann hinein in eine Gegenreaktion verfällt, wo die Erde vorwärts neigt, würde dann dies nicht Japan plötzlich unter wärmere Luft aus dem Südosten drücken und würde dies nicht eine senkrechte Luftströmung in etwa wie die Luftströmung aus dem Südosten in Bayern oder wie auch plötzliche heftige Stürme aus dem Nordosten in Kalifornien schaffen?
As the earth lurches from a position where the N. Pole is pushed away and then a rebound where it tilts forward, would this not push Japan suddenly under warmer air from the SE and create a verticle air flow likewise from the SE in Bavaria as well as sudden fierce storms from the NE in California?
ParaCrawl v7.1

Die Deltawerke sind eine Serie von großen Bauwerken, die konstruiert wurden zum Schutz der niederländischen Provinzen Süd-Holland, Nord-Brabant und Zeeland gegen Gezeiten der Nordsee und heftige Stürme.
The Delta Works are a series of huge structures that protect the Dutch provinces of South-Holland, North-Brabant and Zeeland against high North Sea tides and storms.
ParaCrawl v7.1