Translation of "Zu heftig" in English

Es begann heftig zu schneien, als ich aus dem Zug stieg.
It began to snow heavily as I got off the train.
Tatoeba v2021-03-10

Sollten die Schmerzen zu heftig werden, kann Hallie Ihnen etwas davon geben.
If the pain gets too great, I'll ask Hallie to bring you some.
OpenSubtitles v2018

Ihr habt euch wohl zu heftig vergnügt!
Or maybe you gave him too much lovin'!
OpenSubtitles v2018

Wenn man ihn zu heftig weckte, schlug er um sich.
"Egon sleeps like a ball." "If he was awaken too abruptly, his arms bounced fiercely in all directions."
OpenSubtitles v2018

Das ist viel zu heftig für die Uhrzeit.
Okay. This shit is way too heavy for me this early.
OpenSubtitles v2018

Das wird jetzt ein bisschen zu heftig.
This is getting a little too intense.
OpenSubtitles v2018

Das ist eine Nummer zu heftig.
This is too big a deal, Lena. What are you...?
OpenSubtitles v2018

Das Einzige ist, dass Julius ab und zu heftig reagiert.
The only thing is that Julius is reacting a bit to it.
OpenSubtitles v2018

Es tut mir Leid, ich wollte nicht zu heftig vorwärts drängen.
I'm sorry, I didn't mean to come on too strong. Oh, that's all right.
OpenSubtitles v2018

Und an diesem Tag trat es besonders heftig zu.
And on this day, it kicked me pretty hard.
OpenSubtitles v2018

Sie fing an ein bisschen zu heftig zu Leben.
What... She started living a little too hard.
OpenSubtitles v2018

Er schlug bei den Rolos heftig zu.
He was hitting the Rolos pretty hard.
OpenSubtitles v2018

Pedro, Pedro, das ist 'ne Spur zu heftig.
Pedro, Pedro, a little too aggressive.
OpenSubtitles v2018

Moff, du hast dich zu lange zu heftig zugedröhnt.
Moff, you've hammered it too much for too long. Knock the drugs on the head.
OpenSubtitles v2018

Da drinnen ist es mir zu heftig.
It's a little heavy in there.
OpenSubtitles v2018

Sie werden viel zu heftig flirten, um dich zu bemerken.
Anyway, they'll be too busy flirting' with girls to notice you.
OpenSubtitles v2018

Gut, vielleicht habe ich ein bisschen zu heftig reagiert.
So, maybe I over-reacted a little bit.
OpenSubtitles v2018