Translation of "Hebt hervor" in English

Der zweite Abschnitt behandelt die Folgenabschätzungen der Kommission und hebt das Verbesserungspotenzial hervor.
The second section discusses the Commission's impact assessments and highlights scope for improvement.
Europarl v8

Dieser Bericht hebt diese Tatsache hervor.
This report emphasises this fact.
Europarl v8

Der Bericht hebt Erfolge hervor, macht aber auch auf Unzulänglichkeiten aufmerksam.
The report highlights areas of success, but it also points out shortcomings.
Europarl v8

Positiv hervor hebt der Wissenschaftler die hohe integrative Wirkung des E-Sports.
The scientist positively stresses the highly integrative effect of e-sport.
WMT-News v2019

Der Berichterstatter erläutert die Stellungnahme und hebt ihre Kernpunkte hervor.
The rapporteur presented the opinion, highlighting its key points.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuss hebt folgende Punkte hervor:
The EESC considers that:
TildeMODEL v2018

Der EWSA hebt folgende Prioritäten hervor:
The EESC highlights the following priorities:
TildeMODEL v2018

Bernard HUVELIN hebt hervor, dass die Hauptursache für Unfälle Schläf­rigkeit ist.
Mr Huvelin stresses that somnolence is the principal cause of accidents.
TildeMODEL v2018

Das NRP hebt hervor, wie wichtig Lohnzurückhaltung für die Wettbewerbsfähigkeit Belgiens ist.
The NRP also emphasises the importance of wage moderation to preserve Belgium’s competitiveness.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuss hebt hervor, dass eine EU-Strategie auch folgendes zu leisten hätte:
The EESC stresses that a Community strategy should tackle, in addition
TildeMODEL v2018

Die Kommission hebt insbesondere Folgendes hervor:
More specifically, the Commission underlines that:
TildeMODEL v2018

Er hebt hervor, die Steuerpolitik müsse im Zusammenhang gesehen und bewertet werden.
As to fiscal policy he stressed that it had to be interpreted and evaluated in its setting.
TildeMODEL v2018

Er hebt hervor, welch schwierige Aufgabe auf die Kontaktgruppe zukomme.
He nevertheless stressed the difficulty of the task faced by the contact group.
TildeMODEL v2018

Herr Kallio hebt hervor, dass die Türkei die Kopenhagener Kriterien erfüllen müsse.
Mr Kallio stressed the need for Turkey to comply with the Copenhagen Criteria.
TildeMODEL v2018

Er hebt hervor, dass der EWSA das einzige Nichtregierungsorgan der Verträge ist.
He emphasises that the EESC is the only non-governmental organ in the Treaties.
TildeMODEL v2018

Er hebt hervor, dass der Kommunikation ein Inhalt vorausgehen müsse.
He stresses that communication has to be preceded by content.
TildeMODEL v2018

Er hebt hervor, dass die EU mit gutem Beispiel vorangehen müsse.
He highlighted the fact that Europe needed to lead by example.
TildeMODEL v2018

Er hebt hervor, dass Reformen und Entscheidungsprozesse erneuert werden müssen.
He also stressed that reforms and decision-making need to be updated.
TildeMODEL v2018

Frau SIRKEINEN lobt den Bericht­erstatter für die Stellungnahme und hebt folgende Punkte hervor:
Ms Sirkeinen complimented the rapporteur on the opinion and stressed several points:
TildeMODEL v2018

Herr Metzler hebt hervor, dass dem EWSA dabei eine wichtige Rolle zukomme.
He emphasised that the EESC would play a key role in achieving this.
TildeMODEL v2018

Herr Barabas hebt hervor, dass die Türkei konkrete Maßnahmen unternommen habe.
Mr Barabas stressed that concrete measures be made in Turkey.
TildeMODEL v2018

Herr Barros Vale fasst das Treffen zusammen und hebt folgende Eckdaten hervor:
Paulo Barros Vale summarised the meeting and highlighted the following:
TildeMODEL v2018

Zur Berücksichtigung der steuerlichen Absetzbarkeit des zu zahlenden Betrages hebt Umicore Folgendes hervor:
Finally, as regards the factoring-in of the tax deductibility of the payable amount, Umicore emphasizes the following:
DGT v2019

Er hebt hervor, dass die generelle Haushaltsdisziplin einzuhalten ist.
It stresses the need to maintain overall budgetary discipline.
TildeMODEL v2018

Folgende Punkte hebt er besonders hervor:
In particular, he stressed the following points:
TildeMODEL v2018

Frau Westphal hebt hervor, dass ein "EU-Städtebotschafter" ernannt werden müsste.
Ms Westphal highlighted that it would be necessary to appoint a special "EU urban ambassador".
TildeMODEL v2018