Translation of "Hebt hervor" in English
Der
zweite
Abschnitt
behandelt
die
Folgenabschätzungen
der
Kommission
und
hebt
das
Verbesserungspotenzial
hervor.
The
second
section
discusses
the
Commission's
impact
assessments
and
highlights
scope
for
improvement.
Europarl v8
Dieser
Bericht
hebt
diese
Tatsache
hervor.
This
report
emphasises
this
fact.
Europarl v8
Der
Bericht
hebt
Erfolge
hervor,
macht
aber
auch
auf
Unzulänglichkeiten
aufmerksam.
The
report
highlights
areas
of
success,
but
it
also
points
out
shortcomings.
Europarl v8
Positiv
hervor
hebt
der
Wissenschaftler
die
hohe
integrative
Wirkung
des
E-Sports.
The
scientist
positively
stresses
the
highly
integrative
effect
of
e-sport.
WMT-News v2019
Der
Berichterstatter
erläutert
die
Stellungnahme
und
hebt
ihre
Kernpunkte
hervor.
The
rapporteur
presented
the
opinion,
highlighting
its
key
points.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
hebt
folgende
Punkte
hervor:
The
EESC
considers
that:
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
hebt
folgende
Prioritäten
hervor:
The
EESC
highlights
the
following
priorities:
TildeMODEL v2018
Bernard
HUVELIN
hebt
hervor,
dass
die
Hauptursache
für
Unfälle
Schläfrigkeit
ist.
Mr
Huvelin
stresses
that
somnolence
is
the
principal
cause
of
accidents.
TildeMODEL v2018
Das
NRP
hebt
hervor,
wie
wichtig
Lohnzurückhaltung
für
die
Wettbewerbsfähigkeit
Belgiens
ist.
The
NRP
also
emphasises
the
importance
of
wage
moderation
to
preserve
Belgium’s
competitiveness.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
hebt
hervor,
dass
eine
EU-Strategie
auch
folgendes
zu
leisten
hätte:
The
EESC
stresses
that
a
Community
strategy
should
tackle,
in
addition
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hebt
insbesondere
Folgendes
hervor:
More
specifically,
the
Commission
underlines
that:
TildeMODEL v2018
Er
hebt
hervor,
die
Steuerpolitik
müsse
im
Zusammenhang
gesehen
und
bewertet
werden.
As
to
fiscal
policy
he
stressed
that
it
had
to
be
interpreted
and
evaluated
in
its
setting.
TildeMODEL v2018
Er
hebt
hervor,
welch
schwierige
Aufgabe
auf
die
Kontaktgruppe
zukomme.
He
nevertheless
stressed
the
difficulty
of
the
task
faced
by
the
contact
group.
TildeMODEL v2018
Herr
Kallio
hebt
hervor,
dass
die
Türkei
die
Kopenhagener
Kriterien
erfüllen
müsse.
Mr
Kallio
stressed
the
need
for
Turkey
to
comply
with
the
Copenhagen
Criteria.
TildeMODEL v2018
Er
hebt
hervor,
dass
der
EWSA
das
einzige
Nichtregierungsorgan
der
Verträge
ist.
He
emphasises
that
the
EESC
is
the
only
non-governmental
organ
in
the
Treaties.
TildeMODEL v2018
Er
hebt
hervor,
dass
der
Kommunikation
ein
Inhalt
vorausgehen
müsse.
He
stresses
that
communication
has
to
be
preceded
by
content.
TildeMODEL v2018
Er
hebt
hervor,
dass
die
EU
mit
gutem
Beispiel
vorangehen
müsse.
He
highlighted
the
fact
that
Europe
needed
to
lead
by
example.
TildeMODEL v2018
Er
hebt
hervor,
dass
Reformen
und
Entscheidungsprozesse
erneuert
werden
müssen.
He
also
stressed
that
reforms
and
decision-making
need
to
be
updated.
TildeMODEL v2018
Frau
SIRKEINEN
lobt
den
Berichterstatter
für
die
Stellungnahme
und
hebt
folgende
Punkte
hervor:
Ms
Sirkeinen
complimented
the
rapporteur
on
the
opinion
and
stressed
several
points:
TildeMODEL v2018
Herr
Metzler
hebt
hervor,
dass
dem
EWSA
dabei
eine
wichtige
Rolle
zukomme.
He
emphasised
that
the
EESC
would
play
a
key
role
in
achieving
this.
TildeMODEL v2018
Herr
Barabas
hebt
hervor,
dass
die
Türkei
konkrete
Maßnahmen
unternommen
habe.
Mr
Barabas
stressed
that
concrete
measures
be
made
in
Turkey.
TildeMODEL v2018
Herr
Barros
Vale
fasst
das
Treffen
zusammen
und
hebt
folgende
Eckdaten
hervor:
Paulo
Barros
Vale
summarised
the
meeting
and
highlighted
the
following:
TildeMODEL v2018
Zur
Berücksichtigung
der
steuerlichen
Absetzbarkeit
des
zu
zahlenden
Betrages
hebt
Umicore
Folgendes
hervor:
Finally,
as
regards
the
factoring-in
of
the
tax
deductibility
of
the
payable
amount,
Umicore
emphasizes
the
following:
DGT v2019
Er
hebt
hervor,
dass
die
generelle
Haushaltsdisziplin
einzuhalten
ist.
It
stresses
the
need
to
maintain
overall
budgetary
discipline.
TildeMODEL v2018
Folgende
Punkte
hebt
er
besonders
hervor:
In
particular,
he
stressed
the
following
points:
TildeMODEL v2018
Frau
Westphal
hebt
hervor,
dass
ein
"EU-Städtebotschafter"
ernannt
werden
müsste.
Ms
Westphal
highlighted
that
it
would
be
necessary
to
appoint
a
special
"EU
urban
ambassador".
TildeMODEL v2018