Translation of "Er hebt hervor" in English
Er
hebt
sie
hervor
und
betont
die
Rolle
der
Europäischen
Union.
It
underscores
them
and
emphasises
the
role
of
the
European
Union.
Europarl v8
Er
hebt
hervor,
die
Steuerpolitik
müsse
im
Zusammenhang
gesehen
und
bewertet
werden.
As
to
fiscal
policy
he
stressed
that
it
had
to
be
interpreted
and
evaluated
in
its
setting.
TildeMODEL v2018
Er
hebt
hervor,
welch
schwierige
Aufgabe
auf
die
Kontaktgruppe
zukomme.
He
nevertheless
stressed
the
difficulty
of
the
task
faced
by
the
contact
group.
TildeMODEL v2018
Er
hebt
hervor,
dass
der
EWSA
das
einzige
Nichtregierungsorgan
der
Verträge
ist.
He
emphasises
that
the
EESC
is
the
only
non-governmental
organ
in
the
Treaties.
TildeMODEL v2018
Er
hebt
hervor,
dass
der
Kommunikation
ein
Inhalt
vorausgehen
müsse.
He
stresses
that
communication
has
to
be
preceded
by
content.
TildeMODEL v2018
Er
hebt
hervor,
dass
die
EU
mit
gutem
Beispiel
vorangehen
müsse.
He
highlighted
the
fact
that
Europe
needed
to
lead
by
example.
TildeMODEL v2018
Er
hebt
hervor,
dass
ihnen
allen
europäische
Werte
gemeinsam
seien.
He
insisted
upon
the
fact
that
all
shared
common
European
values.
TildeMODEL v2018
Er
hebt
hervor,
dass
Reformen
und
Entscheidungsprozesse
erneuert
werden
müssen.
He
also
stressed
that
reforms
and
decision-making
need
to
be
updated.
TildeMODEL v2018
Er
hebt
hervor,
dass
die
generelle
Haushaltsdisziplin
einzuhalten
ist.
It
stresses
the
need
to
maintain
overall
budgetary
discipline.
TildeMODEL v2018
Folgende
Punkte
hebt
er
besonders
hervor:
In
particular,
he
stressed
the
following
points:
TildeMODEL v2018
Er
hebt
folgende
Punkte
hervor,
die
für
die
Stellungnahme
von
Interesse
sind:
He
identified
the
following
as
points
of
interest
with
regard
to
the
opinion:
TildeMODEL v2018
Er
hebt
viele
Aktionen
hervor.
He
highlights
many
actions.
Europarl v8
Er
hebt
Faktoren
hervor,
die
für
eine
Veränderung
der
Situation
von
großer
Bedeutung
sind.
The
report
highlights
factors
of
significance
in
changing
this
situation.
Europarl v8
Abschließend
hebt
er
hervor,
dass
eine
Stärkung
und
Umsetzung
der
geltenden
Rechtsvorschriften
erforderlich
sei.
Finally,
he
pointed
out
the
need
to
strengthen
and
implement
current
legislation.
TildeMODEL v2018
Bezüglich
der
Sozialpolitik
hebt
er
hervor,
wie
wichtig
Flexibilität
für
die
KMU
sei.
Regarding
social
matters,
he
underlined
the
special
need
of
SMEs
for
flexibility.
TildeMODEL v2018
Er
hebt
außerdem
hervor,
dass
der
EWSA
die
Zahl
seiner
Stellungnahmen
verringern
müsse.
He
also
underlines
the
point
that
the
EESC
must
cut
the
number
of
Opinions.
TildeMODEL v2018
Er
hebt
hervor,
dass
unter
Zivilgesellschaft
die
Organisationen
aller
drei
Gruppen
zu
verstehen
seien.
Mr
Nilsson
stressed
that
civil
society
should
be
understood
as
including
organisations
from
all
three
groups.
TildeMODEL v2018
Er
hebt
hervor,
daß
die
Verwirklichung
transeuropäischer
Netze
nur
durch
Konsortien
möglich
sei.
He
underlined
that
the
trans-European
networks
could
only
be
completed
though
consortia.
TildeMODEL v2018
Er
hebt
hervor,
dass
der
EU-Beitritt
der
Türkei
diese
Dynamik
mit
großer
Wahrscheinlichkeit
verstärken
wird.
The
JCC
highlights
that
it
is
very
likely
that
the
accession
of
Turkey
to
the
EU
would
reinforce
this
dynamic.
TildeMODEL v2018
Er
hebt
hervor,
dass
der
Richtlinienvorschlag
in
einigen
Bereichen
deutlicher
formuliert
werden
müsse.
He
drew
attention
to
the
need
to
clarify
a
number
of
fields
in
the
proposal
for
a
directive.
TildeMODEL v2018
Er
hebt
hervor,
dass
mehrere
auswärtige
Sachverständige
diese
Stellungnahme
für
sehr
wichtig
halten.
He
highlighted
that
several
outside
experts
underlined
the
importance
of
this
opinion.
TildeMODEL v2018
Er
hebt
hervor,
dass
sich
der
Inhalt
hauptsächlich
auf
die
Qualität
der
Arbeitsplätze
beschränkt.
He
pointed
out
that
its
scope
had
been
restricted
to
place
the
main
focus
on
quality
of
employment.
TildeMODEL v2018
Er
hebt
hervor,
dass
Slowenien
auf
dem
Weg
zum
Beitritt
eine
Spitzenposition
erreicht
hat.
He
underscored
the
fact
that
Slovenia
is
a
frontrunner
in
the
process
of
accession
to
the
EU.
TildeMODEL v2018
Insbesondere
hebt
er
hervor,
dass
Energieinseln
nicht
unbedingt
Inseln
im
geografischen
Sinne
sein
müssen.
In
particular
he
stressed
that
energy
islands
are
not
necessarily
geographical
islands.
TildeMODEL v2018
Er
hebt
hervor,
dass
diese
Kontakte
weiter
gepflegt
werden
müssen,
damit
Kohärenz
sichergestellt
ist.
It
underlines
the
need
to
pursue
such
contacts
in
order
to
ensure
coherence.
TildeMODEL v2018
Er
hebt
auch
hervor,
dass
die
Einbeziehung
der
Nachbarstaaten
in
die
Diskussion
wichtig
sei.
He
also
stressed
the
importance
of
debate
including
neighbouring
countries.
TildeMODEL v2018
Er
hebt
auch
hervor,
dass
die
ärmsten
Länder
nicht
an
diesen
Abkommen
beteiligt
seien.
He
also
insisted
that
the
poorest
countries
are
not
part
of
those
agreement.
TildeMODEL v2018
Er
hebt
ebenfalls
hervor,
dass
2014
das
Jahr
des
Gedenkens
an
den
Ersten
Weltkrieg
war.
He
also
highlighted
that
2014
was
the
year
of
the
commemoration
of
the
First
World
War.
TildeMODEL v2018
Er
hebt
folgende
Punkte
hervor:
He
stressed
the
following
elements:
TildeMODEL v2018