Translation of "Er ruft an" in English
Wenn
nun
den
Menschen
ein
Schaden
trifft,
so
ruft
er
Uns
an.
When
adversity
touches
the
human
being,
he
calls
on
Us.
Tanzil v1
Er
ruft
den
an,
dessen
Schaden
näher
ist
als
sein
Nutzen.
He
invokes
those
that
are
more
likely
to
cause
him
harm
than
benefit.
Tanzil v1
Wenn
dem
Menschen
Unheil
widerfährt,
ruft
er
Uns
an.
When
distress
befalls
man,
he
supplicates
Us.
Tanzil v1
In
letzter
Minute
ruft
er
an,
dass
er
einen
Gast
mitbringt.
He
just
phoned
that
he's
bringing
out
a
weekend
guest.
Last-minute
notice
as
usual.
OpenSubtitles v2018
Er
ruft
mich
später
an
und
nennt
mir
den
Ort.
He
promised
he'd
phone
me
and
tell
me
where
later.
OpenSubtitles v2018
Er
ruft
an,
um
Ries
Stimme
auf
dem
Anrufbeantworter
zu
hören.
He's
calling
to
hear
Rie's
voice
on
the
outgoing
message.
OpenSubtitles v2018
Wenn
er
aufgehalten
wird,
ruft
er
an,
oder,
Janet?
Whenever
he's
been
detained
before,
he's
telephoned
us.
Isn't
that
so,
Janet?
OpenSubtitles v2018
Wenn
der
Regierungstyp
dir
was
sagen
will,
ruft
er
an.
Government
man
wants
you
to
know
something,
he'll
call.
OpenSubtitles v2018
Ist
er
ein
Kavalier,
ruft
er
wieder
an.
He'll
call
back
in
the
morning
if
he's
a
gentleman.
OpenSubtitles v2018
Manchmal
ruft
er
mich
an,
um
etwas
mit
mir
zu
unternehmen.
Sometimes
he
calls
me
and
asks
me
out.
OpenSubtitles v2018
Ruft
er
wieder
an,
behalten
Sie
ihn
wenigstens
30
Sekunden
am
Apparat.
If
he
calls
you
again,
keep
him
talking
for
at
least
30
seconds.
OpenSubtitles v2018
Ich
sage
Bescheid
und
er
ruft
Sie
an.
I'll
get
him
to
call
you
back.
OpenSubtitles v2018
Er
ruft
mich
an,
ich
ruf
dich
an.
Okay?
He
calls
me
up.
He
says
there's
some
cash
laying
around,
easy
grab.
OpenSubtitles v2018
Er
ruft
mich
an,
wenn
er
allein
ist.
He'll
call
when
he's
alone.
OpenSubtitles v2018
Sie
sagte,
er
ruft
selten
an,
wenn
er
zur
Jagd
ist.
She
said
he
rarely
calls
home
when
he's
hunting.
OpenSubtitles v2018
Er
ruft
vom
Festnetz
an,
normales
Telefon.
He's
calling
from
a
landline
--
normal
phone.
OpenSubtitles v2018
Warum
ist
Enzo
noch
am
Leben
und
warum
ruft
er
dich
an?
Why
is
Enzo
still
alive,
and
why
is
he
calling
you?
OpenSubtitles v2018
Er
ruft
sicher
an,
weil
er
kommen
und
uns
erlösen
will.
Probably
calling
to
tell
me
he's
gonna
come
here
to
put
us
out
of
our
misery.
OpenSubtitles v2018
Ruft
er
mal
an
wegen
der
Immobilien?
Is
he
going
to
call
me
about
that
real
estate
we
saw?
OpenSubtitles v2018
Wenn
Oliver
noch
etwas
einfällt,
ruft
er
Sie
an.
If
Oliver
can
think
of
anything
else,
he'll
be
in
touch.
OpenSubtitles v2018
Weil
Du
nicht
dran
bist,
ruft
er
mich
an,
dieser
Scheißkerl.
He's
calling
me
because
you
didn't
pick
up,
the
bastard.
OpenSubtitles v2018
Er
ruft
Hicks
an,
der
versucht
es
ihm
auszureden.
He
calls
Hicks,
who
tries
to
talk
him
out
of
it.
OpenSubtitles v2018