Translation of "Hautnah dabei" in English
Darf
ich
bitte
hautnah
dabei
sein,
wenn
du
es
ihr
sagst.
Please
give
me
a
front-row
seat
when
you
tell
her.
OpenSubtitles v2018
Heute
sind
wir
gewohnt
bei
TV-Sportübertragungen
hautnah
am
Akteur
dabei
zu
sein.
Today
we
are
used
to
experiencing
TV-sports
events
very
close
to
the
athlete.
ParaCrawl v7.1
Seien
Sie
hautnah
dabei
und
genießen
Sie
das
Spektakel
auf
unserem
eleganten
Galaschiff
Regina
Danubia!
Be
up
close
and
enjoy
the
spectacle
on
our
elegant
gala
ship
Regina
Danubia!
ParaCrawl v7.1
Für
diejenigen
unter
Ihnen,
die
die
Spiele
im
Fernsehen
verfolgen
werden,
richten
wir
hochmoderne
Übertragungsanlagen
ein,
sodass
Sie
in
Bild
und
Ton
hautnah
und
live
dabei
sein
können.
For
those
of
you
who
will
watch
the
games
on
TV,
we
are
putting
state-of-the-art
facilities
and
measures
in
place
so
that
we
can
vividly
transmit
the
lively
action
to
you
in
images
and
in
real
time.
Europarl v8
Ich
denke,
du
warst
hautnah
dabei,
als
Pete
Townshend
Abbie
Hoffman
eine
mit
der
Gibson
verpasste.
Ho,
what
about
front
row
when
Townshend
beat
Abbie
Hoffman
off
stage
with
his
Gibson,
huh?
OpenSubtitles v2018
Der
Wettbewerb
findet
live
auf
dem
Ausstellungsgelände
statt
und
ermöglicht
es
den
Besuchern,
hautnah
dabei
zu
sein.
The
competition
takes
place
live
on
the
exhibition
floor
enabling
visitors
to
get
up
close
to
the
action.
ParaCrawl v7.1
Dann
nutzen
Sie
eine
Marine
Kamera
als
Action-Cam
und
Sie
sind
mit
der
Linse
hautnah
dabei,
wenn
das
Wasser
an
Deck
spritzt.
Then
you
can
use
a
marine
camera
as
an
action
camera
and
can
get
up
close
with
the
lens
when
the
water
sprays
on
to
the
deck.
ParaCrawl v7.1
Hautnah
dabei
mit
dem
Platzl
Hotel
MÃ1?4nchen
Audi
Cup
PackageAm
ersten
Veranstaltungstag
finden
zwei
Halbfinalbegegnungen
statt,
deren
Verlierer
am
01.
August
um
den
dritten
Platz
spielen,
bevor
die
beiden
Sieger
im
Finale
um
den
begehrten
Pokal
gegeneinander
antreten.
Up
Close
with
the
Platzl
Hotel
MÃ1?4nchen
Audi
Cup
Package
On
the
first
day,
two
semi-finals
will
take
place,
with
the
losers
playing
on
1
August
for
third
place
before
the
two
winners
of
the
previous
day's
matches
play
in
the
finals
for
the
coveted
trophy.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Kollegin
Naida
Sivsic
verbringt
das
erste
Quartal
2018
in
Brüssel
und
erlebt
dabei
hautnah,
warum
es
für
die
Rail
Cargo
Group
so
wichtig
ist,
am
Hauptsitz
der
Europäischen
Union
mit
unseren
Themen
vertreten
zu
sein.
Our
colleague
Naida
Sivsic
is
spending
the
first
quarter
of
2018
in
Brussels,
experiencing
from
the
first
hand
why
it
is
so
important
for
the
Rail
Cargo
Group
to
be
present
with
our
topics
at
the
headquarters
of
the
European
Union.
CCAligned v1
Auf
unserem
Hof
können
Sie
den
bäuerlichen
Alltag
hautnah
miterleben,
dabei
dürfen
natürlich
auch
unsere
Tiere
nicht
fehlen,
wie
z.B.:
You
can
see
the
rural
weekday
very
closely
on
our
farm
and
of
course
there
can`t
be
missing
the
animals:
CCAligned v1
Verbinde
deinen
Urlaub
mit
einem
großartigen
Sportevent
von
SPORTUR
TRAVEL
und
sei
hautnah
dabei,
wenn
die
besten
Athleten
der
Welt
umden
Sieg
kämpfen.
Combine
your
holiday
with
a
big
sporting
event
and
be
on
hand
when
the
best
athletes
from
all
over
the
world
are
fighting
for
the
victory!
CCAligned v1