Translation of "Dabei insbesondere" in English

Dabei denke ich insbesondere an Afrika.
In saying that, I am thinking particularly of Africa.
Europarl v8

Dabei erregte insbesondere der Bericht über die Marktzulassung von Pflanzenschutzmitteln die Gemüter.
It was the report on the placing of plant protection products on the market that particularly aroused passions.
Europarl v8

Der erste betrifft die Forschung und dabei insbesondere das Sechste und Siebte Rahmenprogramm.
The first concerns research, in particular, the sixth and seventh framework programmes.
Europarl v8

Ich denke dabei insbesondere an die Frage der Unternehmensbesteuerung.
I am thinking in particular of the issue of corporate taxation.
Europarl v8

Ich denke dabei insbesondere an das Problem der 48 Stunden.
I am referring in particular to the problem of the 48 hours.
Europarl v8

Ich denke dabei insbesondere an die indigenen Fallensteller und die Tierschutzorganisationen.
I particularly have in mind indigenous trappers and animal protection organizations.
Europarl v8

Dabei denke ich insbesondere an die Türkei und den Irak.
I am thinking primarily of Turkey and Iraq.
Europarl v8

Dabei wird insbesondere folgenden Informationen Rechnung getragen:
In particular, the following information must be taken into account:
DGT v2019

Ich beziehe mich dabei insbesondere auf die Republik Moldau.
I am referring in particular to the Republic of Moldova.
Europarl v8

Ich denke dabei insbesondere an die alternde Bevölkerung.
I am thinking in particular about the ageing population.
Europarl v8

Ich beziehe mich dabei insbesondere auf Rumänien.
I am referring in particular to Romania.
Europarl v8

Ich denke dabei insbesondere auch an Herrn Kommissar Fischler während der Verhandlung.
I am thinking particularly of Mr Fischler here, and the contribution he made during the negotiations.
Europarl v8

Dabei geht es insbesondere um den weltweiten Schutz der Regenwälder.
This is an issue which is connected especially to the conservation of forests worldwide.
Europarl v8

Ich denke dabei insbesondere an das Negativbild, das bei Dieselkraftstoff besteht.
I am thinking in particular of the poor image of diesel.
Europarl v8

Ich denke dabei insbesondere an Inspektionen.
I particularly have inspections in mind.
Europarl v8

Dabei müssen insbesondere Verfügbarkeit und Zuverlässigkeit von Substitutionsprodukten sowie sozioökonomische Auswirkungen berücksichtigt werden.
When this review is carried out, it must, in particular, take account of the availability and reliability of alternative products as well as the socio-economic impact.
Europarl v8

Es geht dabei insbesondere um die folgenden Aspekte.
It primarily dealt with the following aspects.
Europarl v8

Dabei möchte ich insbesondere Ungarn ansprechen.
In particular I want to focus on Hungary.
Europarl v8

Dabei ging es insbesondere um die möglichen statistischen Auswirkungen von Rentenreformen.
One particular concern centred on the possible statistical implications of pension reforms.
Europarl v8

Ich denke dabei insbesondere an die Foreign Sales Corporations.
It will be obvious that I refer here to the Foreign Sales Corporation.
Europarl v8

Ich beziehe mich dabei insbesondere auf Investitionen in den Bereichen Forschung und Entwicklung;
I refer, in particular, to investment in research and development, to investment - which has to be substantial if it is to have any effect - in lifelong learning; a policy which is inseparable from the promotion of job flexibility.
Europarl v8

Ich denke dabei insbesondere an die Änderungsvorschläge, die Vereinfachungsmaßnahmen beinhalten.
I am thinking, in particular, of the amendments concerning the simplification measures.
Europarl v8

Wir denken dabei insbesondere an das Patentieren von Software-Innovationen.
We especially have the patenting of software innovation in mind.
Europarl v8

Ich beziehe mich dabei insbesondere auf die Koordinierung wirtschaftspolitischer Maßnahmen.
I refer, in particular, to the coordination of economic policies.
Europarl v8

Eminent wichtig ist dabei insbesondere die Erklärung über TRIPS und die öffentliche Gesundheit.
In this respect, the TRIPS account and public health care are of huge importance.
Europarl v8

Ich denke dabei insbesondere an die Beihilfen für Agrarausfuhren.
I am thinking in particular of aid for agricultural exports.
Europarl v8

Ich denke dabei insbesondere an den neuen Präsidenten Brasiliens, Lula da Silva.
I am thinking in particular of the new President of Brazil, Mr Lula da Silva.
Europarl v8

Dabei denke ich insbesondere an eine Reihe von lateinamerikanischen Ländern.
I am thinking in particular of a number of Latin American countries.
Europarl v8