Translation of "Hattest du erfolg" in English
Aber
du
hattest
auch
Erfolg
damit.
We
have
another
one,
Judy.
OpenSubtitles v2018
Das
bedeutet,
du
hattest
Erfolg.
That
means
you
kicked
ass.
OpenSubtitles v2018
Du
hattest
großen
Erfolg
mit
Beziehungen
in
der
Vergangenheit.
Relationships
worked
out
so
well
for
you
in
the
past.
OpenSubtitles v2018
Wegen
meiner
Freundschaft
hattest
du
Erfolg.
Because
of
my
friendship,
you've
succeeded.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
du
hattest
mehr
Erfolg.
I
hope
you
had
more
success
than
me.
OpenSubtitles v2018
Hattest
du
Erfolg
und
hast
einen
Riesenfisch
an
Land
gezogen,
oder
so?
Did
you
close
the
account
or
land
that
big
thingy
or
whatever?
OpenSubtitles v2018
Aber
Du
hattest
offenbar
Erfolg
mit
der
Geschichte…
But
obviously
the
story
was
a
success…
ParaCrawl v7.1
Und
dann
hattest
du
Erfolg.
And
then
you
started
succeeding.
OpenSubtitles v2018
Und
du
hattest
beinahe
Erfolg.
Yes.
And
very
nearly
succeeded.
OpenSubtitles v2018
Glückwunsch,
du
hattest
Erfolg.
Congratulations,
you've
succeeded.
OpenSubtitles v2018
Danke..
und
hattest
du
Erfolg
mit
dem
Buch
„Alles
über
Aktien“?
Thank
you..
and
you
had
success
with
the
book
“All
about
shares”?
ParaCrawl v7.1
Du
hattest
Erfolg!
You
had
it
made!
OpenSubtitles v2018
Und
du
hattest
Erfolg.
And
you're
a
success.
OpenSubtitles v2018
Du
hattest
grossen
Erfolg.
You've
had
great
success.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
die
richtige
Stimmung
wäre
du
hattest
keinen
Erfolg
in
Hollywood
denn
Mann
den
du
geliebt
hast,
hast
du
verloren.
I
think
you
have
the
mood.
Your
Hollywood
success
was
empty,
you've
lost
the
one
man
you
love;
you
know,
the
usual
hoke.
OpenSubtitles v2018
Du
hattest
keinen
Erfolg?
I
take
it
you
haven't
found
a
match.
OpenSubtitles v2018
Du
hattest
Erfolg.
They
loved
you.
OpenSubtitles v2018
Alle
sagen,
du
hattest
viel
Erfolg
in
Dallas,
und
ich
wollte
dir
nur
weiterhin
viel
Erfolg
wünschen.
Everyone
says
you're
doing
well
in
Dallas
and
I
just
called
to
wish
you
continued
success.
OpenSubtitles v2018
Hattest
du
dir
diesen
Erfolg
auch
vorgestellt,
bevor
du
hier
gekommen
bist?Alex:
Ich
muss
ja
zugeben,
dass
ich
so
einen
großen
Erfolg
nicht
erwartet
habe.
Did
you
guess
that
you
are
going
to
have
such
wonderful
statistics
before
you
had
come
here?Alex:
I
have
to
admit
that
I
did
not
expect
such
a
success.
ParaCrawl v7.1
Als
Schauspieler
hättest
du
großen
Erfolg
gehabt.
You
really
should
have
been
an
actor.
You
would
have
done
quite
well.
OpenSubtitles v2018
Sie
reden,
als
hättest
du
ihnen
deinen
Erfolg
zu
verdanken.
They
talk
as
though
they
are
responsible
for
your
success
instead
of
you.
OpenSubtitles v2018
Du
hättest
nie
Erfolg
haben
sollen.
You
were
never
supposed
to
succeed.
OpenSubtitles v2018
Du
hättest
große
Erfolge
haben
können.
I'm
telling
you,
a
couple
of
bounces
the
other
way,
you
might've
beaten
some
of
those
top
seeds.
OpenSubtitles v2018
Als
hättest
du
Erfolg
mit
Nicky
gehabt.
Oh,
like
you
did
such
a
good
job
with
Nicky.
OpenSubtitles v2018
Hättest
du
dich
etwas
mehr
angestrengt,
hättest
du
auch
Erfolg
gehabt.
With
a
little
more
effort,
he
would
have
succeeded.
Tatoeba v2021-03-10
Bei
welchem
Live-Stop
hattest
du
die
größten
Erfolge
in
diesem
Jahr?
At
which
live
event
stop
have
you
had
the
most
success
at
this
year?
CCAligned v1
Aber
hättest
du
Erfolg
gehabt...
But
if
you'd
succeeded...
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
dir
beigebracht,
Mopeds
zu
klauen,
dann
hättest
du
mehr
Erfolg.
I
could've
taught
you
to
steal
bikes,
you
wouldn't
have
turned
bad!
OpenSubtitles v2018
Ich
sage
nur,
du
hättest
mehr
Erfolg,
wärst
du
etwas
mehr,
also...
I'm
just
saying,
you
might
do
better
if
you
were
just
a
little
more,
you
know...
OpenSubtitles v2018
Würdest
du
mal
die
Klappe
halten
und
dich
auf
das
hier
konzentrieren,
hättest
du
vielleicht
mehr
Erfolg.
Well,
if
you'd
stop
flapping
your
gums
and
actually
concentrated
on
what
you
were
doing,
you
might
be
a
little
more
successful.
OpenSubtitles v2018