Translation of "Hatte schon" in English
Ich
hatte
schon
nicht
mehr
damit
gerechnet,
daß
der
Präsident
herüber
sieht.
I
was
wondering
whether
the
President
could
see
me
over
here.
Europarl v8
Ich
hatte
schon
von
dem
Kollegen
eine,
dann
sind
es
elf.
I
already
had
one
from
my
honourable
colleague,
so
that
makes
eleven.
Europarl v8
Ich
hatte
hier
schon
schwere
Asthmaanfälle.
I
had
serious
asthma
attacks
here.
Europarl v8
Bei
der
Einführung
umweltfreundlicher
Kraftstoffe
hatte
die
Steuerstaffelung
schon
eine
große
Bedeutung.
Tax
incentives
have
had
a
major
importance
in
encouraging
the
use
of
more
environment-friendly
fuels.
Europarl v8
Zudem
hatte
sie
schon
früher
Erfahrungen
mit
einer
Anmeldung
gemäß
der
Fusionskontrollverordnung
gemacht.
KLM
also
had
prior
experience
of
a
notification
under
the
Merger
Regulation.
DGT v2019
Mein
Land,
Litauen,
hatte
schon
immer
eine
besondere
Beziehung
zu
Georgien.
My
country,
Lithuania,
has
always
had
a
special
relationship
with
Georgia.
Europarl v8
Ich
hatte
schon
während
der
Aussprache
Bemerkungen
über
das
diesjährige
Gesetzgebungsprogramm
gemacht.
I
have
already
raised
a
few
points
during
the
debate
on
the
work
programme
for
this
year.
Europarl v8
Ich
hatte
heute
schon
die
Gelegenheit,
die
Position
der
Kommission
ausführlich
darzulegen.
There
is
therefore
no
need
for
me
to
repeat
myself
now.
Europarl v8
Der
Begünstigte
hatte
offenbar
schon
früher
eine
ähnliche
Beihilfe
erhalten.
It
appeared
that
the
beneficiary
had
already
received
a
related
aid
at
an
earlier
stage.
DGT v2019
Die
Präsidentschaft
hatte
schon
lange
den
Wunsch
nach
einer
gemeinsamen
Stellungnahme.
The
Presidency
has
always
wanted
them
to
be
able
to
present
a
common
statement.
Europarl v8
Der
Abgeordnete
aus
Ungarn
hatte
sich
auch
schon
dahin
gehend
geäußert.
The
Member
from
Hungary
has
already
spoken
to
this
effect.
Europarl v8
Die
Kommission
hatte
bereits,
sogar
schon
vorher,
einen
Übergangsvorschlag
gemacht.
The
Commission
had
already
made
a
transitional
proposal,
even
beforehand.
Europarl v8
Sid
hatte
die
natürlich
schon
am
Tage
vorher
gelernt.
Sid
had
learned
his
lesson
days
before.
Books v1
Ich
hatte
schon
eine
Menge
Kinder
fotografiert.
I
had
photographed,
as
I
said,
a
lot
of
these
kids.
TED2013 v1.1
Gott
hatte
sie
schon
immer
im
Sinn.
She's
always
been
in
his
mind.
TED2020 v1
Einmal
hatte
ich
schon
mit
5
oder
6
Ärzten
innerhalb
einer
Stunde
gesprochen.
At
one
point,
I
had
seen
five
or
six
medical
professionals
in
the
same
hour.
TED2020 v1
Er
hatte
schon
Material
bestellt,
auf
Grund
meiner
Freigabe.
He
had
already
ordered
materials
based
on
my
go-ahead.
TED2020 v1
Schon
am
ersten
Tag
online,
hatte
Meduza
schon
eine
kleine
Anhängerschaft.
It’s
been
up
and
running
for
less
than
a
day,
but
Meduza
already
has
a
small
cult
following.
GlobalVoices v2018q4
Ivan
hatte
immer
schon
eine
Leidenschaft
für
Wasser.
Ivan
always
had
a
passion
for
water.
TED2020 v1
Reichskanzler
Heinrich
Brüning
hatte
Lejeune-Jung
schon
1931
zum
Sachverständigen
der
deutsch-französischen
Wirtschaftskommission
ernannt.
Chancellor
Heinrich
Brüning
had
already
named
Lejeune-Jung
as
an
expert
to
the
German-French
Economic
Commission
in
1931.
Wikipedia v1.0
Die
Zahl
der
Betriebe
hatte
bis
1967
schon
auf
30
abgenommen.
By
1967,
the
number
of
operations
had
already
shrunk
to
30.
Wikipedia v1.0
Zu
diesem
Zeitpunkt
hatte
Watkin
allerdings
schon
zahlreiche
weitere
Drehbücher
für
Disney-Produktionen
geschrieben.
By
that
time,
Watkin
had
written
numerous
other
screenplays
for
Disney.
Wikipedia v1.0
Die
Stadt
wuchs
ständig
und
hatte
1960
schon
32.728
Einwohner.
The
population
of
McAllen
was
20,005
in
1950
and
32,728
in
1960.
Wikipedia v1.0
Auch
die
frühere
Stadt
Salzgitter
hatte
seit
1854
schon
verschiedene
Wappen.
Also
the
former
town
Salzgitter
had
got
various
coats
of
arms
from
1854
on.
Wikipedia v1.0