Translation of "Hat zwar" in English

Belgien hat das Abkommen zwar unterzeichnet, aber nicht ratifiziert.
Belgium has signed , but has not ratified the Treaty.
Europarl v8

Diese Zivilisation hat zwar nicht nur gute Seiten gehabt.
Of course, this civilization has not had only good sides to it.
Europarl v8

Die Kommission hat zwar sehr allgemein formuliert, aber dies ist zu einschränkend.
The Commission has admittedly phrased things very generally, but this was a bit too limiting.
Europarl v8

Die europäische Strukturpolitik hat sich zwar bewährt, dennoch muß sie reformiert werden.
The European structural policy may have proved itself, but it is in need of reform.
Europarl v8

Das hat zwar lange gedauert, doch ist die Berichterstatterin gleichwohl sehr zufrieden.
It has taken a long time, but as rapporteur on comparative advertising I am nevertheless delighted.
Europarl v8

Zwar hat Europa Marktanteile verloren, jedoch weniger als die USA und Japan.
Yes, Europe has lost market shares, but less than the United States or Japan.
Europarl v8

Die Dollarbindung hat zwar die Inflation gemindert, aber kein nachhaltiges Wachstum hervorgerufen.
The peg did lower inflation; but it did not promote sustained growth.
News-Commentary v14

Armenien hat dieses Protokoll zwar unterschrieben aber noch nicht ratifiziert.
Armenia has signed but not ratified the protocol.
Wikipedia v1.0

Er hat zwar Geld, aber er ist nicht glücklich.
He has money, but he's not happy.
Tatoeba v2021-03-10

Tom hat diese Wohnung zwar gemietet, aber er lebt nicht hier.
Tom has been renting this apartment, but he doesn't live here.
Tatoeba v2021-03-10

Kanada hat zwar unterschrieben, aber keinerlei Maßnahmen ergriffen.
Canada signed but has failed to act.
News-Commentary v14

Die EU hat zwar einen politischen Kommunikationskanal mit der Türkei eingerichtet.
The EU has created a channel of communication with Turkey on political matters.
News-Commentary v14

Dieser Ansatz hat zwar Vorteile, aber ich bin zum Anfang zurückgekehrt.
And while this approach has merits, I have come full circle.
TED2020 v1

Das OFT hat diesen Kodex zwar nicht ausgehandelt, unterstützt ihn jedoch.
The OFT did not negotiate this code, but supports it.
TildeMODEL v2018

Luxemburg hat zwar seitdem Maßnahmen ausgearbeitet, jedoch noch keine vollständigen Programme vorgelegt.
Although Luxembourg has since prepared measures, it has not yet sent notification of complete programmes.
TildeMODEL v2018

Chiko hat zwar die Morde begangen, aber er war nur das Werkzeug!
Chiko did commit the murders. But he was simply the tool.
OpenSubtitles v2018

Zwar hat es in verschiedenen Bereichen Fortschritte gegeben.
We have done better in a number of areas.
TildeMODEL v2018

Kanada hat zwar dem Wortlaut zugestimmt, das Abkommen jedoch nie ratifiziert.
Although Canada agreed the text it has never ratified the Agreement.
TildeMODEL v2018