Translation of "Er hat zwar" in English
Er
hat
dort
zwar
deutlich
verloren,
aber
das
passiert
jedem
Demokraten.
He
lost
badly
but
every
Democrat
does.
TED2013 v1.1
Er
hat
zwar
Geld,
aber
er
ist
nicht
glücklich.
He
has
money,
but
he's
not
happy.
Tatoeba v2021-03-10
Er
hat
dann
zwar
woanders
Zuflucht
gesucht,
aber
nie
gefunden.
Went
searching
for
sanctuary
elsewhere.
He
never
found
it.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
zwar
einen
90-PS-Motor,
aber
einen
5-PS-Fuß.
Well,
he's
got
a
90
horsepower
engine,
but
a
5
horsepower
foot.
OpenSubtitles v2018
Das
hat
er
zwar
nicht
gesagt,
aber...
He
didn't
say
that,
but...
OpenSubtitles v2018
Er
hat
das
zwar
nicht
gesagt,
aber
das
hat
er
gemeint.
I
will
not
say
any
more
about
this
because
I
do
not
want
to
inflate
anyone's
importance.
EUbookshop v2
Er
hat
sich
zwar
wieder
gefangen,
aber
es
ist
nicht
wie
früher.
Fortunately,
he
pulled
himself
together,
but
it's
fragile.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
er
hat
zwar
keinen
Sinn,
aber
er
ist
nett.
I
mean,
it
doesn't
make
any
sense,
but
it's
nice.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
ihn
zwar
nicht,
aber
er
weiß
zu
viel.
If
he
doesn't
have
the
stick
then
he
knows
too
much.
OpenSubtitles v2018
Das
hat
er
zwar
nie
gesagt,
aber
es
war
immer
klar.
It
was
never
something
that
he
brought
up.
It
was
just
sort
of
there.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
zwar
alles
Geld
der
Welt,
und
alle
Macht,
He
may
have
all
the
money
in
the
world,
and
all
the
power,
OpenSubtitles v2018
Die
sagen,
er
hat
angehalten
und
zwar
an
der
Ecke...
They're
saying
he
stopped
at
the
corner
of...
OpenSubtitles v2018
Er
hat
uns
zwar
beschissen,
aber
aus
gutem
Grund.
He
screwed
us
over,
but
he
had
a
good
reason.
What?
OpenSubtitles v2018
Er
hat
zwar
Angst,
steht
aber
hinter
dir.
He's
scared,
but
he
has
your
back.
OpenSubtitles v2018
Abgehangen
hat
er
zwar
mit
uns,
aber
richtig
okay
war
er
nie.
He
used
to
hang
but
he
ain't
been
all
right.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
zwar
für
dich
gearbeitet,
aber
das
ist
nun
anders.
He
used
to
work
under
you,
but
things
are
different
now.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
zwar
die
Hausschlüssel,
aber
irgendwie
kommt
er
nicht
zurück.
He
took
the
key
and
left,
and
hasn't
come
back.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
zwar
ne
Menge
gelogen...
aber
wir
haben
ihn
geliebt.
He
lied
a
lot...
but
we
all
loved
him.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
zwar
den
Ort
gefunden,
aber
wir
waren
gemeinsam
da.
He
found
the
place,
but
we
was
all
there.
The
whole
crew.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
zwar
ziemlich
schnell
und
in
einer
fremden
Sprache
gesprochen,
aber...
He
was
talking
fast,
and
in
a
foreign
language,
but
...
OpenSubtitles v2018
Er
hat
es
zwar
geschrieben,
baut
aber
das
Wort
nur
ein.
He
wrote
it,
but
he
probably
plugs
that
word
in.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
mich
zwar
gezwungen,
aber
wir
hatten
Spaß.
He
kidnapped
me,
but
I
wanna
tell
you,
I
had
a
great
time.
OpenSubtitles v2018
Unserer
Auffassung
nach
hat
er
zwar
der
Debatte
Entschlußkraft
und
Optimismus
verliehen.
They
have
had
one
common
merit
—
that
of
not
repeating
the
debate
we
had
on
the
Commission
proposals.
EUbookshop v2