Translation of "Hat zur aufgabe" in English
Er
hat
zur
Vollendung
der
Aufgabe
beigetragen.
He
had
a
share
in
completing
the
job.
Tatoeba v2021-03-10
Die
vorliegende
Erfindung
hat
sich
zur
Aufgabe
gestellt,
diese
Nachteile
zu
vermeiden.
It
is
an
object
of
the
invention
to
avoid
these
drawbacks.
EuroPat v2
Die
Erfindung
hat
zur
Aufgabe,
diesen
Mangel
zu
beseitigen.
An
object
of
the
present
invention
is
to
eliminate
this
shortcoming.
EuroPat v2
Es
hat
sich
zur
Aufgabe
gestellt,
It
has
set
itself
the
tasks
of:
EUbookshop v2
Die
Erfindung
hat
nun
zur
Aufgabe,
derartige
Gitter
zu
schaffen.
One
of
the
objects
of
the
invention
is
to
provide
inexpensive
and
sturdy
gratings.
EuroPat v2
Diese
hat
es
sich
zur
Aufgabe
gemacht,
den
unterprivilegierten
Menschen
zu
helfen.
I
wanted
to
help
the
less
fortunate.
WikiMatrix v1
Die
NRV
hat
es
sich
zur
Aufgabe
gemacht,
The
NRV
sees
its
task
as:
ParaCrawl v7.1
Spiegelau
hat
es
sich
zur
Aufgabe
gemacht
die
bestmöglichen
Weingläser
herzustellen.
Spiegelau
dedicated
themselves
to
the
manufacturing
of
the
best
possible
glasses.
ParaCrawl v7.1
Wofür
steht
CHIMANOS
und
was
hat
sich
CHIMANOS
zur
Aufgabe
gemacht?
What
does
CHIMANOS
stand
for
and
what
is
its
mission?
ParaCrawl v7.1
Dieses
Modell
der
politischen
Organisation
hat
größere
Bedeutung
zur
Aufgabe
der
GoldPartei.
This
model
of
political
organization
has
greater
relevance
to
Gold
Party's
task.
ParaCrawl v7.1
Folgende
Arbeitsschwerpunkte
hat
TransWavE
zur
Aufgabe:
TransWavE's
main
tasks
are
as
follows:
ParaCrawl v7.1
Die
vorliegende
Erfindung
hat
sich
zur
Aufgabe
gesetzt,
einen
verbesserten
Stromsensor
bereitzustellen.
Thus,
it
is
desired
to
provide
an
improved
current
sensor.
SUMMARY
EuroPat v2
Die
vorliegende
Erfindung
hat
sich
zur
Aufgabe
gestellt,
die
Fehleranfälligkeit
zu
reduzieren.
SUMMARY
OF
THE
INVENTION
The
present
invention
has
the
object
to
reduce
the
error
rate.
EuroPat v2
Die
vorliegende
Erfindung
hat
zur
Aufgabe,
diese
Nachteile
zumindest
abzumindern.
One
object
of
the
present
invention
is
to
mitigate
the
disadvantages
discussed
above.
EuroPat v2
Die
vorliegende
Erfindung
hat
zur
Aufgabe,
sich
dieser
Problematik
anzunehmen.
One
object
of
the
present
invention
is
to
address
one
or
more
of
these
above-mentioned
problems.
EuroPat v2
Der
Verein
hat
sich
zur
Aufgabe
gestellt,
The
association
has
made
it
its
task
to
CCAligned v1
Das
HPI
hat
es
sich
zur
Aufgabe
gemacht,
Mission
Statement
The
HPI
has
committed
itself
to
ParaCrawl v7.1
In
zweiter
Linie,
hat
der
Verein
zur
Aufgabe:
Secondary,
the
association
also
has
the
objective
to:
ParaCrawl v7.1
Das
OcCC
hat
sich
zur
Aufgabe
gestellt,
verschiedene
dieser
Punkte
zu
konkretisieren.
OcCC
has
set
itself
the
task
to
become
more
specific
on
some
of
these
issues.
ParaCrawl v7.1
Die
Gesellschaft
hat
sich
zur
Aufgabe
gemacht,
den
Bildungsprozess
optimal
zu
fördern.
The
company
has
set
itself
the
task
to
optimally
promote
the
educational
process.
ParaCrawl v7.1
Joseph
hat
sich
zur
Aufgabe
gemacht,
arme
Studenten
aus
Vietnam
zu
unterstützen.
Joseph
devotes
himself
to
the
welfare
of
the
poor
students
from
Vietnam.
ParaCrawl v7.1
Der
Gesang
hat
nicht
bloß
zur
Aufgabe,
die
Hinterbliebenen
zu
trösten.
Its
expressivity
is
not
simply
for
comforting
the
bereaved.
ParaCrawl v7.1
Er
hat
es
sich
zur
Aufgabe
gemacht,
zwischen
Arabern
und
Israelis
eine
Mittlerrolle
zu
spielen.
We
came
here
out
of
a
Jewish
experience,
and
the
settlements
are
messing
it
up.
Wikipedia v1.0