Translation of "Zur aufgabe" in English

Ich ersuche Sie mit Nachdruck, sich dies zur Aufgabe zu machen.
I would strongly urge you to do something about this.
Europarl v8

Vielleicht stehen Sie für die Aufgabe zur Verfügung?
Perhaps you are available for the job?
Europarl v8

Sollte die Subsidiarität nicht eigentlich zur Aufgabe eines Teils der Gemeinschaftsausgaben führen?
Should the subsidiarity principle not lead to part of Community expenditure being relinquished?
Europarl v8

Die Kommission hat derzeit nur zwei Beamte für diese Aufgabe zur Verfügung.
At the moment the Commission only has two members of staff to carry out these tasks.
Europarl v8

Positiv sind zweitens die Anreize zur Aufgabe der Fischereitätigkeit.
Secondly, it offers some positive incentives for those involved to withdraw from fishing.
Europarl v8

Schließlich möchte ich noch zur Aufgabe des Handels kommen.
Let me turn, finally, to the role of trade.
Europarl v8

Ebenso unerlässlich ist die Entwicklung eines effizienten computergestützten Systems zur Erfüllung dieser Aufgabe.
The development of an efficient computerised system is also essential to fulfilling this task.
Europarl v8

Die Europäische Zentralbank hat auch die Aufgabe, zur Finanzstabilität beizutragen.
The European Central Bank also has the task of helping to build up financial stability.
Europarl v8

Ich komme nun zur zweiten Aufgabe, nämlich der östlichen Dimension.
I shall now turn to the second task, namely the Eastern dimension.
Europarl v8

Er braucht natürlich zur Erfüllung seiner Aufgabe diesen auswärtigen Dienst.
If he is to perform these tasks, he will, of course, need the External Action Service of which we have spoken.
Europarl v8

Und damit komme ich zur zweiten Aufgabe.
That brings me, of course, to the second task.
Europarl v8

Fügt eine neue Teilaufgabe zur ausgewählten Aufgabe hinzu.
Add a new subtask to the selected task
KDE4 v2

Schließlich übertrug die Armee Ba Maw die Aufgabe zur Bildung einer Regierung.
Eventually, the Japanese Army turned to Ba Maw to form a government.
Wikipedia v1.0

Die Große Depression zwang jedoch zur Aufgabe der Gütergemeinschaft.
The Great Council also served as the high court of the Community.
Wikipedia v1.0

Sie haben sich die Aufdeckung manipulierter Beweise zur Aufgabe gestellt.
It is one of the basic documents used as evidence in the second indictment.
Wikipedia v1.0

Ein Schlaganfall im April zwang ihn dann zur Aufgabe seiner Auftritte.
He ended his touring and playing career in April, following a stroke.
Wikipedia v1.0

Er hat zur Vollendung der Aufgabe beigetragen.
He had a share in completing the job.
Tatoeba v2021-03-10

Demgegenüber führten mittelalterliche Wüstungsprozesse auch im Wendland zur völligen Aufgabe von Rundlingen.
And Wendland has always been at the poor end of the scale.
Wikipedia v1.0

Die Einnahmen der Band werden dieser Aufgabe zur Verfügung gestellt.
The proceeds of the band are made of this task.
Wikipedia v1.0

Périn brach sich dabei beide Schultern und das Team wurde zur Aufgabe gezwungen.
Périn broke his arm, and the team was forced to abandon the race.
Wikipedia v1.0

Zur Bewältigung dieser Aufgabe steht eine wachsende Zahl von Experten zur Verfügung.
There is a growing body of expertise to help get the job done.
News-Commentary v14

Doch die Verteidiger ließen sich nicht zur Aufgabe überreden.
The Turks took the castle and most of the defenders were slain.
Wikipedia v1.0

Drücke auf diesen Knopf, um zur nächsten Aufgabe zu kommen.
Click on this button to get to the next question.
KDE4 v2

Eine neue Aufgabe zur Liste hinzufügen.
Add a new task to the list.
KDE4 v2

Er hat sich das Aravind Eye Care System zur Aufgabe gemacht.
His mission and his message is about the Aravind Eye Care System.
TED2013 v1.1

Man kann in der Robotik überhaupt nicht von einer Aufgabe zur anderen generalisieren.
There is no generalization at all from one task to another in robotics.
TED2020 v1