Translation of "Hat viel zu tun mit" in English
Dies
hat
viel
zu
tun
mit
der
Persönlichkeit
des
Therapeuten
und
des
Klienten.
This
has
much
to
do
with
the
therapists
and
patients
personality.
ParaCrawl v7.1
Er
hat
einfach
zu
viel
zu
tun
-
mit
seinen
ganzen
Erklärungen
und
so.
He's
just
too
busy.
Declaring
taxes,
for
instance.
OpenSubtitles v2018
Ich
nehme
an,
er
hat
viel
zu
tun
mit
Sherri
und
der
neuen
Wohnung
und...
I
know
he's
probably
busy
with
Sherry...
and
the
new
apartment...
What?
OpenSubtitles v2018
Und
es
hat
genauso
viel
zu
tun
mit
Essen
wie
mit
dem
"Sexuelle-Spannung"
-Spiel.
And
I
think
a
lot
of
it
is
tied
up
with
food
somehow
as
well
as
the
sexual
tension
game.
OpenSubtitles v2018
Diese
langfristige
Perspektive
hat
sehr
viel
zu
tun
mit
der
aktuellen
Bewältigung
der
Schuldenkrise.
This
long-term
perspective
is
closely
interlinked
with
our
current
efforts
to
overcome
the
debt
crisis.
ParaCrawl v7.1
Und
das
hat
viel
zu
tun
mit
dem
Verlangen,
den
Träumen,
den
Geheimnissen.
And
that
has
a
lot
to
do
with
desire,
with
dreams
and
secrets.
ParaCrawl v7.1
Und
das
hat
viel
zu
tun
mit
den
Änderungen
der
Konfiguration
des
aktuellen
wirtschaftlichen
Szene...
And
this
has
a
lot
to
do
with
the
changing
configuration
of
the
current
economic
scene.
ParaCrawl v7.1
Kommentar:
Story
Telling
hat
viel
mit
Strategie
zu
tun,
mit
Visualisierung
und
mit
Bildern...
Comment:
Story
Telling
has
a
lot
to
do
with
strategy,
with
visualization
and
with
pictures...
ParaCrawl v7.1
Das
hat
viel
zu
tun
sowohl
mit
den
Einkommenspolitiken
als
auch
mit
den
Sprachschwierigkeiten
oder
dem
geringen
Angebot
an
Wohnungen,
die
für
diesen
Personenkreis
bezahlbar
sind.
This
situation
has
as
much
to
do
with
income
policies
as
with
language
problems
and
the
shortage
of
affordable
housing
for
these
people.
Europarl v8
Wie
wir
sie
realisieren,
hat
viel
zu
tun
mit
der
Wahrnehmung
der
Europäischen
Union
durch
die
europäischen
Bürgerinnen
und
Bürger
und
damit
auch
mit
der
Akzeptanz
des
Einsatzes
der
Mittel
für
das
eine
oder
andere
Instrument.
How
we
realise
them
has
much
to
do
with
how
European
citizens
perceive
the
European
Union
and
thus,
also
with
how
the
use
of
resources
for
one
instrument
or
another
is
accepted
by
citizens.
Europarl v8
Mit
anderen
Worten:
Die
Fischereipolitik
der
Gemeinschaft
hat
sehr
viel
zu
tun
mit
der
Insellage
vieler
Regionen,
die
von
der
Fischerei
abhängig
sind,
und
sie
hat
üblicherweise
auch
mit
der
Armut
dieser
Regionen
zu
tun,
die
aus
regionalpolitischen
Gründen
und
sogar
aus
Gründen
der
Erhaltung
des
ökologischen
Gleichgewichts
einen
wirtschaftlichen
Beitrag
der
Gemeinschaft
brauchen.
Community
fisheries
policy
has
a
lot
to
do
with
the
island
location
of
many
regions
dependent
on
fishing
and
that
usually
goes
hand
in
hand
with
a
level
of
poverty
requiring
an
economic
contribution
from
the
Community,
based
on
type
of
region
and
the
maintenance
of
ecological
balance.
Europarl v8
Ich
persönlich
vertrete
die
Auffassung,
dass
der
Nobelpreis,
den
Al
Gore
für
seine
Bemühungen
im
Kampf
gegen
den
Klimawandel
erhalten
hat,
viel
damit
zu
tun
hat:
mit
unserer
ehrgeizigen
Politik,
mit
unserem
Veränderungswillen
und
unserem
Wunsch,
dass
andere
Länder
unsere
Zielvorgaben
übernehmen,
und
dies
alles
natürlich
im
Rahmen
einer
multilateralen
Diplomatie
auf
Ebene
der
Vereinten
Nationen.
My
personal
view
is
that
Mr
Al
Gore
having
received
the
Nobel
Peace
Prize
for
climate
change
issues
has
a
lot
to
do
with
this,
with
our
ambitious
policy,
with
our
desire
for
change,
with
our
desire
to
make
others
commit
to
our
targets,
all
of
course
in
a
context
of
multilateral
diplomacy
via
the
United
Nations.
Europarl v8
Sie
hat
sehr
viel
zu
tun
mit
der
Kreditwürdigkeit
oder
dem
Vertrauen,
das
in
einen
gesetzt
wird.
It
has
much
in
common
with
the
trust
people
have
in
you.
TildeMODEL v2018
Die
Herausforderung,
vor
der
die
Mitgliedstaaten
stehen,
ist
nicht
nur
politischer
Art,
sondern
hat
auch
viel
zu
tun
mit
einer
schlechten
Arbeitsmarktperformance.
The
challenge
that
Member
States
are
facing
is
not
only
political,
but
has
much
to
do
with
poor
labour
market
performance.
TildeMODEL v2018
Doch
ihr
Vater
ist
schon
sehr
früh
gestorben,
und
ihre
Mutter
hat
viel
zu
tun
mit
ihrer
Arbeit.
But
her
father
passed
away
when
she
was
young,
and
her
mother
seems
to
be
very
busy
with
her
nursing
work.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nichts
verraten,
doch
so
viel
darf
ich
sagen:
der
morgige
Wettbewerb
hat
viel
zu
tun
mit
Gleichgewicht.
Now,
without
giving
too
much
away,
I
will
tell
you
that
tomorrow's
event
has
a
lot
to
do
with
balance.
OpenSubtitles v2018
Mit
anderen
Worten:
Die
Fischereipolitik
der
Gemeinschaft
hat
sehr
viel
zu
tun
mit
der
Insellage
vieler
Regionen,
die
von
der
Fischerei
abhängig
sind,
und
sie
hat
üblicherweise
auch
mit
der
Armut
dieser
Regionen
zu
tun,
die
aus
regionalpolitischen
Gründen
und
sogar
aus
Gründen
der
Erhaltung
des
ökologischen
Gleichgewichts
einen
wirtschaftüchen
Beitrag
der
Gemeinschaft
brauchen.
For
example,
in
agreements
with
Russia
our
cod
fleet
needs
to
be
able
to
obtain
compensation
to
access
Arctic
resources,
and
the
enormous
advantages
Norway
gains
from
our
markets
ought
to
mean
greater
opportunities
for
the
Community
fishing
sector.
EUbookshop v2
Daher,
um
diesen
Prozess
des
bewussten
erwachen
die
hat
viel
zu
tun
mit
dem
Lehrer,
dass
ich
einen
sympathischen
Transfer
bekommen
konnte
(so
hat
auch
etwas
Gurukula,
geführter
Prozess)
zu
helfen.
Therefore,
to
help
that
process
of
conscious
awakening
which
has
much
to
do
with
having
an
instructor
that
I
could
get
a
sympathetic
transfer
(also
this
way
has
something
of
gurukula,
guided
process).
ParaCrawl v7.1
Das
geschwister-
liche
Leben
in
Gemeinschaft
hat
viel
zu
tun
mit
dem
Glauben
an
einen
Gott,
der
sich
zum
Geschenk
in
den
Brüdern
und
Schwes-
tern
gemacht
hat.
Fraternal
life
in
community
has
much
to
do
with
faith
in
a
God
that
becomes
gift
in
the
brothers
and
sisters.
ParaCrawl v7.1
Der
innere
Friede
der
Menschen
hat
viel
zu
tun
mit
der
Pflege
der
Ökologie
und
mit
dem
Gemeinwohl,
denn
wenn
er
authentisch
gelebt
wird,
spiegelt
er
sich
in
einem
ausgeglichenen
Lebensstil
wider,
verbunden
mit
einer
Fähigkeit
zum
Staunen,
die
zur
Vertiefung
des
Lebens
führt.
Inner
peace
is
closely
related
to
care
for
ecology
and
for
the
common
good
because,
lived
out
authentically,
it
is
reflected
in
a
balanced
lifestyle
together
with
a
capacity
for
wonder
which
takes
us
to
a
deeper
understanding
of
life.
ParaCrawl v7.1
Anbaubedingungen
Camellia-Sinens
hat
viel
zu
tun
mit
den
Geschmack,
wie
das
Ernteverfahren
ein
Zeit
und
Produktion.
Growing
conditions
of
the
Camellia
sinens
has
a
lot
to
do
with
the
flavor,
as
does
the
harvest
time
and
production
process.
ParaCrawl v7.1
Vin
Jaune
und
sein
Reifen
hat
viel
zu
tun
mit
Jugend
und
Alter
und
der
Jugend
des
Alters.
Vin
Jaune
and
its
maturing
have
a
lot
to
do
with
youth
and
age
and
the
youth
of
age.
ParaCrawl v7.1
Das
hat
viel
zu
tun
mit
Aufräumen
und
Ihre
Logistik-
und
Kommunikationswege
zu
optimieren,
und
Sie
sollten
dies
mit
dem
Ziel,
Ihre
Kunden
zu
gefallen.
This
has
a
lot
to
do
with
cleaning
up
and
optimizing
your
logistics
and
channels
of
communication,
and
you
should
do
so
with
the
goal
of
pleasing
your
customer.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
mehrere
Gründe,
warum
Sie
eine
Diät
halten,
und
die
Wahl
der
richtigen
Ernährung
hat
so
viel
zu
tun
mit
der
Gesundheit,
wie
sie
Ihr
Aussehen
ist.
There
are
several
reasons
why
you
might
consider
a
healthy
diet
and
choosing
the
right
diet,
has
done
the
same
with
health
as
it
does
to
your
looks.
ParaCrawl v7.1
Vielleicht
ist
dies,
weil
die
moderne
Welt
hat
keinen
viel
zu
tun
mit
Tradition
und
Symbole
und
es
ein
menschliches
Bedürfnis
für
diese
Dinge
ist.
Perhaps
this
is
because
the
modern
world
does
not
have
much
to
do
with
tradition
and
symbols
and
there
is
a
human
need
for
these
things.
ParaCrawl v7.1
Diese
hier
zur
Sprache
gekommene
soziale
Realität
hat
viel
zu
tun
mit
der
polizeilichen
Kontrolle
über
die
Arbeiterklasse
in
allen
Städten,
Gemeinden,
Stadtvierteln
und
überall,
wo
wir
leben.
And
this
social
reality
that
we're
talking
about
here
has
everything
to
do
with
policing
of
the
working
class
in
each
of
the
cities,
communities,
hamlets,
wherever
we
live.
ParaCrawl v7.1
Der
Autohersteller
wird
nach
einer
jetzt
getroffenen
Vereinbarung
rund
8000
Volkswagen
hat
derzeit
viel
zu
tun
mit
Abgastests.
The
automaker
will
be
around
for
a
new
agreement,
8000
Volkswagen
currently
has
much
to
do
with
emission
tests.
ParaCrawl v7.1
Vodou
wiederum
hat
viel
zu
tun
mit
Psychologie
und
Wissen,
mit
der
Verbindung
von
Persönlichkeit,
Gesellschaft
und
Umfeld,
das
ist
ja
keine
Hexerei
in
dem
Sinne.
Voodoo
on
the
other
hand
has
a
lot
to
do
with
psychology
and
knowledge,
with
connections
between
personality,
society
and
people's
environment,
it
is
not
sorcery
in
the
ordinary
sense
of
the
word.
ParaCrawl v7.1