Translation of "Hat viel zu tun mit" in English

Dies hat viel zu tun mit der Persönlichkeit des Therapeuten und des Klienten.
This has much to do with the therapists and patients personality.
ParaCrawl v7.1

Er hat einfach zu viel zu tun - mit seinen ganzen Erklärungen und so.
He's just too busy. Declaring taxes, for instance.
OpenSubtitles v2018

Ich nehme an, er hat viel zu tun mit Sherri und der neuen Wohnung und...
I know he's probably busy with Sherry... and the new apartment... What?
OpenSubtitles v2018

Und es hat genauso viel zu tun mit Essen wie mit dem "Sexuelle-Spannung" -Spiel.
And I think a lot of it is tied up with food somehow as well as the sexual tension game.
OpenSubtitles v2018

Diese langfristige Perspektive hat sehr viel zu tun mit der aktuellen Bewältigung der Schuldenkrise.
This long-term perspective is closely interlinked with our current efforts to overcome the debt crisis.
ParaCrawl v7.1

Und das hat viel zu tun mit dem Verlangen, den Träumen, den Geheimnissen.
And that has a lot to do with desire, with dreams and secrets.
ParaCrawl v7.1

Und das hat viel zu tun mit den Änderungen der Konfiguration des aktuellen wirtschaftlichen Szene...
And this has a lot to do with the changing configuration of the current economic scene.
ParaCrawl v7.1

Kommentar: Story Telling hat viel mit Strategie zu tun, mit Visualisierung und mit Bildern...
Comment: Story Telling has a lot to do with strategy, with visualization and with pictures...
ParaCrawl v7.1

Das hat viel zu tun sowohl mit den Einkommenspolitiken als auch mit den Sprachschwierigkeiten oder dem geringen Angebot an Wohnungen, die für diesen Personenkreis bezahlbar sind.
This situation has as much to do with income policies as with language problems and the shortage of affordable housing for these people.
Europarl v8

Wie wir sie realisieren, hat viel zu tun mit der Wahrnehmung der Europäischen Union durch die europäischen Bürgerinnen und Bürger und damit auch mit der Akzeptanz des Einsatzes der Mittel für das eine oder andere Instrument.
How we realise them has much to do with how European citizens perceive the European Union and thus, also with how the use of resources for one instrument or another is accepted by citizens.
Europarl v8

Mit anderen Worten: Die Fischereipolitik der Gemeinschaft hat sehr viel zu tun mit der Insellage vieler Regionen, die von der Fischerei abhängig sind, und sie hat üblicherweise auch mit der Armut dieser Regionen zu tun, die aus regionalpolitischen Gründen und sogar aus Gründen der Erhaltung des ökologischen Gleichgewichts einen wirtschaftlichen Beitrag der Gemeinschaft brauchen.
Community fisheries policy has a lot to do with the island location of many regions dependent on fishing and that usually goes hand in hand with a level of poverty requiring an economic contribution from the Community, based on type of region and the maintenance of ecological balance.
Europarl v8

Ich persönlich vertrete die Auffassung, dass der Nobelpreis, den Al Gore für seine Bemühungen im Kampf gegen den Klimawandel erhalten hat, viel damit zu tun hat: mit unserer ehrgeizigen Politik, mit unserem Veränderungswillen und unserem Wunsch, dass andere Länder unsere Zielvorgaben übernehmen, und dies alles natürlich im Rahmen einer multilateralen Diplomatie auf Ebene der Vereinten Nationen.
My personal view is that Mr Al Gore having received the Nobel Peace Prize for climate change issues has a lot to do with this, with our ambitious policy, with our desire for change, with our desire to make others commit to our targets, all of course in a context of multilateral diplomacy via the United Nations.
Europarl v8

Sie hat sehr viel zu tun mit der Kreditwürdigkeit oder dem Vertrauen, das in einen gesetzt wird.
It has much in common with the trust people have in you.
TildeMODEL v2018

Die Herausforderung, vor der die Mitgliedstaaten stehen, ist nicht nur politischer Art, sondern hat auch viel zu tun mit einer schlechten Arbeitsmarktperformance.
The challenge that Member States are facing is not only political, but has much to do with poor labour market performance.
TildeMODEL v2018

Doch ihr Vater ist schon sehr früh gestorben, und ihre Mutter hat viel zu tun mit ihrer Arbeit.
But her father passed away when she was young, and her mother seems to be very busy with her nursing work.
OpenSubtitles v2018

Ich will nichts verraten, doch so viel darf ich sagen: der morgige Wettbewerb hat viel zu tun mit Gleichgewicht.
Now, without giving too much away, I will tell you that tomorrow's event has a lot to do with balance.
OpenSubtitles v2018

Mit anderen Worten: Die Fischereipolitik der Gemeinschaft hat sehr viel zu tun mit der Insellage vieler Regionen, die von der Fischerei abhängig sind, und sie hat üblicherweise auch mit der Armut dieser Regionen zu tun, die aus regionalpolitischen Gründen und sogar aus Gründen der Erhaltung des ökologischen Gleichgewichts einen wirtschaftüchen Beitrag der Gemeinschaft brauchen.
For example, in agreements with Russia our cod fleet needs to be able to obtain compensation to access Arctic resources, and the enormous advantages Norway gains from our markets ought to mean greater opportunities for the Community fishing sector.
EUbookshop v2

Daher, um diesen Prozess des bewussten erwachen die hat viel zu tun mit dem Lehrer, dass ich einen sympathischen Transfer bekommen konnte (so hat auch etwas Gurukula, geführter Prozess) zu helfen.
Therefore, to help that process of conscious awakening which has much to do with having an instructor that I could get a sympathetic transfer (also this way has something of gurukula, guided process).
ParaCrawl v7.1

Das geschwister- liche Leben in Gemeinschaft hat viel zu tun mit dem Glauben an einen Gott, der sich zum Geschenk in den Brüdern und Schwes- tern gemacht hat.
Fraternal life in community has much to do with faith in a God that becomes gift in the brothers and sisters.
ParaCrawl v7.1

Der innere Friede der Menschen hat viel zu tun mit der Pflege der Ökologie und mit dem Gemeinwohl, denn wenn er authentisch gelebt wird, spiegelt er sich in einem ausgeglichenen Lebensstil wider, verbunden mit einer Fähigkeit zum Staunen, die zur Vertiefung des Lebens führt.
Inner peace is closely related to care for ecology and for the common good because, lived out authentically, it is reflected in a balanced lifestyle together with a capacity for wonder which takes us to a deeper understanding of life.
ParaCrawl v7.1

Anbaubedingungen Camellia-Sinens hat viel zu tun mit den Geschmack, wie das Ernteverfahren ein Zeit und Produktion.
Growing conditions of the Camellia sinens has a lot to do with the flavor, as does the harvest time and production process.
ParaCrawl v7.1

Vin Jaune und sein Reifen hat viel zu tun mit Jugend und Alter und der Jugend des Alters.
Vin Jaune and its maturing have a lot to do with youth and age and the youth of age.
ParaCrawl v7.1

Das hat viel zu tun mit Aufräumen und Ihre Logistik- und Kommunikationswege zu optimieren, und Sie sollten dies mit dem Ziel, Ihre Kunden zu gefallen.
This has a lot to do with cleaning up and optimizing your logistics and channels of communication, and you should do so with the goal of pleasing your customer.
ParaCrawl v7.1

Es gibt mehrere Gründe, warum Sie eine Diät halten, und die Wahl der richtigen Ernährung hat so viel zu tun mit der Gesundheit, wie sie Ihr Aussehen ist.
There are several reasons why you might consider a healthy diet and choosing the right diet, has done the same with health as it does to your looks.
ParaCrawl v7.1

Vielleicht ist dies, weil die moderne Welt hat keinen viel zu tun mit Tradition und Symbole und es ein menschliches Bedürfnis für diese Dinge ist.
Perhaps this is because the modern world does not have much to do with tradition and symbols and there is a human need for these things.
ParaCrawl v7.1

Diese hier zur Sprache gekommene soziale Realität hat viel zu tun mit der polizeilichen Kontrolle über die Arbeiterklasse in allen Städten, Gemeinden, Stadtvierteln und überall, wo wir leben.
And this social reality that we're talking about here has everything to do with policing of the working class in each of the cities, communities, hamlets, wherever we live.
ParaCrawl v7.1

Der Autohersteller wird nach einer jetzt getroffenen Vereinbarung rund 8000 Volkswagen hat derzeit viel zu tun mit Abgastests.
The automaker will be around for a new agreement, 8000 Volkswagen currently has much to do with emission tests.
ParaCrawl v7.1

Vodou wiederum hat viel zu tun mit Psychologie und Wissen, mit der Verbindung von Persönlichkeit, Gesellschaft und Umfeld, das ist ja keine Hexerei in dem Sinne.
Voodoo on the other hand has a lot to do with psychology and knowledge, with connections between personality, society and people's environment, it is not sorcery in the ordinary sense of the word.
ParaCrawl v7.1