Translation of "Hat verständnis" in English

Man hat großes Verständnis für die Lage in Israel.
We have great sympathy for the situation in Israel.
Europarl v8

Herr Hannes Swoboda hat ein ausgezeichnetes Verständnis von der Komplexität der westlichen Balkanregion.
Mr Hannes Swoboda has an excellent understanding of the complexities of the Western Balkan region.
Europarl v8

Die Kommission hat völliges Verständnis für diese Argumente.
The Commission entirely understands this point of view.
Europarl v8

Die EU hat viel Verständnis für die ernsten Folgen dieser Masseninfektion in Benghazi.
The EU has a deep understanding of the serious consequences of the kind of large-scale accidental infection that affected Benghazi.
Europarl v8

Die Kommission hat Verständnis für die herrschende Unruhe.
The Commission understands the current concern here.
Europarl v8

Ich weiß, dass Kommissar Bolkestein für diesen Punkt Verständnis hat.
I know that Commissioner Bolkestein is sensitive to this issue.
Europarl v8

Die Kommission hat großes Verständnis für dieses Problem und die dadurch verursachte Notlage.
The Commission is very sensitive to this issue and to the hardship that it has caused.
Europarl v8

Die Europäische Kommission hat großes Verständnis für diese Sorgen.
The European Commission is particularly sympathetic to these concerns.
Europarl v8

Und er hat unser Verständnis des Mondes verändert.
And he transformed our understanding of the Moon.
TED2020 v1

Er hat ein tiefes Verständnis für die menschliche Psyche.
He has a deep insight into human psychology.
Tatoeba v2021-03-10

Er hat ein tiefes Verständnis für die Psychologie des Menschen.
He has a deep insight into human psychology.
Tatoeba v2021-03-10

Tom hat gutes Verständnis von Grammatik, ist aber im Rechtschreiben schwach.
Tom has a good grasp of grammar, but is weak in spelling.
Tatoeba v2021-03-10

Diese Mädchen haben keine Zeit für Hausaufgaben, aber Wayétu hat Verständnis dafür.
Girls like that don't have time to do homework, but Wayétu understands.
GlobalVoices v2018q4

Dieser junge Mann hat viel technisches Verständnis, Bill.
This young man has real engineering savvy, Bill.
OpenSubtitles v2018

Er hat Verständnis für unsere Probleme und will sie lösen!
He understands our problems and wants to solve them!
OpenSubtitles v2018

Hoffentlich hat er mehr Verständnis als seine Nichte.
I hope that doctor's more understanding than his niece.
OpenSubtitles v2018

Zudem hat er kein Verständnis für die Verschärfung der Ausschließlichkeitsklausel verschärft werden muss.
Furthermore, it does not understand why the exclusivity clause is being must be tightened up.
TildeMODEL v2018

Zudem hat er kein Verständnis für die Verschär­fung der Ausschließlichkeitsklausel.
Furthermore, it does not understand why the exclusivity clause is being tightened up.
TildeMODEL v2018

Mary Sibley hat kein Verständnis für Eure Leiden.
Mary Sibley has no sympathy for your suffering.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, sie hat Verständnis.
I thought she understands.
OpenSubtitles v2018

Wenigstens Perry hat Verständnis für mich.
Perry's the only one who's ever supported me.
OpenSubtitles v2018

Die Öffentlichkeit hat wenig Verständnis für reiche Künstler.
You know, the public has a low tolerance for artists, particularly rich ones.
OpenSubtitles v2018

Sie hat ein gefährliches Verständnis von der Natur des Mannes.
She has an uncanny understanding of men's natures.
OpenSubtitles v2018