Translation of "Hat verständnis" in English
Man
hat
großes
Verständnis
für
die
Lage
in
Israel.
We
have
great
sympathy
for
the
situation
in
Israel.
Europarl v8
Herr
Hannes
Swoboda
hat
ein
ausgezeichnetes
Verständnis
von
der
Komplexität
der
westlichen
Balkanregion.
Mr
Hannes
Swoboda
has
an
excellent
understanding
of
the
complexities
of
the
Western
Balkan
region.
Europarl v8
Die
Kommission
hat
völliges
Verständnis
für
diese
Argumente.
The
Commission
entirely
understands
this
point
of
view.
Europarl v8
Die
EU
hat
viel
Verständnis
für
die
ernsten
Folgen
dieser
Masseninfektion
in
Benghazi.
The
EU
has
a
deep
understanding
of
the
serious
consequences
of
the
kind
of
large-scale
accidental
infection
that
affected
Benghazi.
Europarl v8
Die
Kommission
hat
Verständnis
für
die
herrschende
Unruhe.
The
Commission
understands
the
current
concern
here.
Europarl v8
Ich
weiß,
dass
Kommissar
Bolkestein
für
diesen
Punkt
Verständnis
hat.
I
know
that
Commissioner
Bolkestein
is
sensitive
to
this
issue.
Europarl v8
Die
Kommission
hat
großes
Verständnis
für
dieses
Problem
und
die
dadurch
verursachte
Notlage.
The
Commission
is
very
sensitive
to
this
issue
and
to
the
hardship
that
it
has
caused.
Europarl v8
Die
Europäische
Kommission
hat
großes
Verständnis
für
diese
Sorgen.
The
European
Commission
is
particularly
sympathetic
to
these
concerns.
Europarl v8
Und
er
hat
unser
Verständnis
des
Mondes
verändert.
And
he
transformed
our
understanding
of
the
Moon.
TED2020 v1
Er
hat
ein
tiefes
Verständnis
für
die
menschliche
Psyche.
He
has
a
deep
insight
into
human
psychology.
Tatoeba v2021-03-10
Er
hat
ein
tiefes
Verständnis
für
die
Psychologie
des
Menschen.
He
has
a
deep
insight
into
human
psychology.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
hat
gutes
Verständnis
von
Grammatik,
ist
aber
im
Rechtschreiben
schwach.
Tom
has
a
good
grasp
of
grammar,
but
is
weak
in
spelling.
Tatoeba v2021-03-10
Diese
Mädchen
haben
keine
Zeit
für
Hausaufgaben,
aber
Wayétu
hat
Verständnis
dafür.
Girls
like
that
don't
have
time
to
do
homework,
but
Wayétu
understands.
GlobalVoices v2018q4
Dieser
junge
Mann
hat
viel
technisches
Verständnis,
Bill.
This
young
man
has
real
engineering
savvy,
Bill.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
Verständnis
für
unsere
Probleme
und
will
sie
lösen!
He
understands
our
problems
and
wants
to
solve
them!
OpenSubtitles v2018
Hoffentlich
hat
er
mehr
Verständnis
als
seine
Nichte.
I
hope
that
doctor's
more
understanding
than
his
niece.
OpenSubtitles v2018
Zudem
hat
er
kein
Verständnis
für
die
Verschärfung
der
Ausschließlichkeitsklausel
verschärft
werden
muss.
Furthermore,
it
does
not
understand
why
the
exclusivity
clause
is
being
must
be
tightened
up.
TildeMODEL v2018
Zudem
hat
er
kein
Verständnis
für
die
Verschärfung
der
Ausschließlichkeitsklausel.
Furthermore,
it
does
not
understand
why
the
exclusivity
clause
is
being
tightened
up.
TildeMODEL v2018
Mary
Sibley
hat
kein
Verständnis
für
Eure
Leiden.
Mary
Sibley
has
no
sympathy
for
your
suffering.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
sie
hat
Verständnis.
I
thought
she
understands.
OpenSubtitles v2018
Wenigstens
Perry
hat
Verständnis
für
mich.
Perry's
the
only
one
who's
ever
supported
me.
OpenSubtitles v2018
Die
Öffentlichkeit
hat
wenig
Verständnis
für
reiche
Künstler.
You
know,
the
public
has
a
low
tolerance
for
artists,
particularly
rich
ones.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
ein
gefährliches
Verständnis
von
der
Natur
des
Mannes.
She
has
an
uncanny
understanding
of
men's
natures.
OpenSubtitles v2018