Translation of "Hat verhindert" in English
Es
hat
verhindert,
daß
viele
Tausende
Arbeitnehmer
auf
die
Straße
gesetzt
wurden.
This
prevented
several
thousand
lay-offs.
Europarl v8
Amerikas
unterdurchschnittliche
Wirtschaftsentwicklung
hat
nicht
verhindert,
dass
andere
seine
Politik
nachmachen.
America’s
subpar
performance
has
not
stopped
others
from
emulating
its
policies.
News-Commentary v14
Das
Ende
2008
vereinbarte
Konjunkturpaket
hat
das
Schlimmste
verhindert.
The
stimulus
agreed
at
the
end
of
2008
prevented
the
worst
of
the
crisis.
TildeMODEL v2018
Sie
bedauert,
dass
die
birmanische
Regierung
ihn
bislang
verhindert
hat.
The
EU
regrets
that
the
Burmese
government
has
made
this
impossible
so
far.
TildeMODEL v2018
Muck
hat
den
Krieg
verhindert,
oh
Sultan.
Mook
stopped
the
war,
exalted
Sultan.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
er
hat
absichtlich
Punkte
verhindert.
I
think
he
was
shaving
points.
OpenSubtitles v2018
Was
hat
verhindert,
dass
ihr
es
geschafft
habt?
What
has
prevented
you
from
crushing
it?
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
verhindert,
dass
der
Tanker
explodiert.
She
saved
that
tanker
from
exploding.
OpenSubtitles v2018
Ja,
er
hat
verhindert,
dass
der
Kern
überlädt.
Yeah,
he
prevented
the
core
from
going
into
overload.
OpenSubtitles v2018
Anschläge,
die
das
FBI
verhindert
hat.
Attacks
the
FBI
stopped.
OpenSubtitles v2018
Was
hat
verhindert,
dass
ihr
euren
Traum
lebt?
What
has
prevented
you
from
living
what
you
dream?
OpenSubtitles v2018
Was
hat
verhindert,
dass
ihr
das
Leben
führt,
das
ihr
verdient?
What's
prevented
you
from
having
the
life
you
deserve?
OpenSubtitles v2018
Darum
hat
sie
verhindert,
dass
er
die
Lampe
findet.
That's
why
she
prevented
him
from
finding
the
lamp.
OpenSubtitles v2018
Der
Karton
hat
verhindert,
dass
er
umfällt.
That
box
is
holding
it
up.
OpenSubtitles v2018
Aber
deine
Großmutter,
meine
Mutter,
hat
das
verhindert.
Your
grandmother,
my
mother,
did
her
best
to
make
sure
that
we
had
never
met.
OpenSubtitles v2018
Aber
er
hat
es
wieder
verhindert.
Again
he
blocked
my
way.
OpenSubtitles v2018
Hillary
hat
wiederholt
verhindert,
dass
Nixon
Clinton
trifft.
Hillary
repeatedly
blocking
Nixon
from
meeting
with
Clinton.
OpenSubtitles v2018
Stefan
hat
verhindert,
dass
ich
mich
umbringe.
Stefan
saved
me
from
killing
myself.
OpenSubtitles v2018
Hat
dein
Selbstmitleid
verhindert,
dass
du
dich
darum
kümmerst,
Sam?
Does
your
self-pity
prevents
that
you
care
about
that,
Sam?
OpenSubtitles v2018
Du
glaubst,
dass
er
deine
Hochzeit
verhindert
hat?
You
think
he
stopped
your
wedding?
OpenSubtitles v2018
Inspector
Robinson
war
es,
der
einen
weiteren
Stromschlag
verhindert
hat,
Sir.
Inspector
Robinson
prevented
the
electrocution
himself.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Klaus
recht
hat,
verhindert
die
Magie
mehr
als
unsere
Verwandlung.
If
Klaus
is
right,
this
magic
could
do
more
than
just
stop
us
from
turning.
OpenSubtitles v2018
Dieselbe
Bank,
in
der
er
vor
zwei
Jahren
einen
Raub
verhindert
hat.
The
same
bank
where
he
stopped
a
robbery
two
years
ago.
OpenSubtitles v2018
Die
Schildtechnologie
hat
verhindert,
daß
wir
Leute
rausbeamen
konnten.
The
Bunker-shielding
technology
Prevented
us
from
beaming
out
anyone
inside.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
verhindert,
dass
die
CIA
ein
Verbrechen
stoppt.
She
prevented
the
agency
from
shutting
down
a
rogue
operation.
OpenSubtitles v2018
Die
Rettung
von
Agent
Mallory
hat
verhindert,
dass
weitere
Undercoveragenten
aufgeflogen
sind.
By
saving
Agent
Mallory,
you
saved
other
undercovers
from
being
exposed
and
their
operations.
OpenSubtitles v2018
Aber
dein
Bruder
Ike
hat
es
verhindert.
But
your
brother
made
it
impossible.
OpenSubtitles v2018