Translation of "Falls verhindert" in English
Falls
ich
verhindert
bin,
schicke
ich
Vater,
ja?
If
I
can't
come,
I'll
send
Papa,
okay?
OpenSubtitles v2018
Außerdem
wird
das
Abscheren
von
Kabellitzen
verhindert,
falls
blanke
Kabelenden
verwendet
werden.
It
also
prevents
the
splitting
of
cable
strands
if
exposed
cable
ends
are
used.
ParaCrawl v7.1
Und
der
Chargé
d'Affaires
übernimmt
die
Pflichten
des
Botschafters,
falls
dieser
verhindert
ist.
And
the
chargé
d'affaires,
they
assume
the
duties
of
the
ambassador
if
the
ambassador
is
incapacitated.
OpenSubtitles v2018
Die
Aufgaben
des
Generalsekretärs
werden,
falls
dieser
verhindert
ist,
vom
dienstältesten
anwesenden
stellvertretenden
Generalsekretär
und,
bei
gleichem
Dienstalter,
vom
ältesten
anwesenden
stellvertretenden
Generalsekretär
oder
von
einem
von
der
Kommission
bestimmten
Beamten
wahrgenommen.
Where
the
Secretary-General
is
prevented
from
exercising
his
functions,
they
shall
be
exercised
by
the
most
senior
Deputy
Secretary-General
present
or,
in
the
event
of
equal
seniority,
by
the
eldest
or
by
an
official
designated
by
the
Commission.
DGT v2019
In
Anbetracht
des
öffentlichen
Charakters
des
Konvents
halte
ich
es
für
politisch
angemessen,
dass
wir
in
diesem
Haus,
wenn
auch
nicht
als
Erste,
zumindest
öffentlich
und
offen
darüber
diskutieren,
möglichst
im
Beisein
des
Präsidenten,
aber
auch
ohne
ihn,
falls
er
verhindert
sein
sollte.
Given
the
public
nature
of
the
Convention's
work,
I
believe
it
would
be
politically
appropriate
to
discuss
it
in
this
House,
even
if
we
are
not
the
first
to
do
so,
publicly
and
transparently
at
least,
and,
if
possible,
in
the
presence
of
the
Chairman,
but
even
without
the
Chairman
if
he
is
not
available.
Europarl v8
Atkinson
argumentierte,
die
weitere
wirtschaftliche
Entwicklung
der
Kolonie
würde
verhindert,
falls
die
M?ori
nicht
kooperierten.
When
fighting
broke
out
in
Taranaki
between
M?ori
and
the
settlers
in
1860,
Atkinson
helped
to
organise
a
number
of
volunteer
units
to
fight
the
M?ori.
Wikipedia v1.0
Die
Aufgaben
des
Generalsekretärs
werden,
falls
dieser
verhindert
ist,
von
seinem
Stellvertreter
oder,
falls
dies
nicht
möglich
ist,
von
einem
von
der
Kommission
bestimmten
Beamten
wahrgenommen.
Where
the
Secretary-General
is
prevented
from
exercising
his
functions,
they
shall
be
exercised
by
the
Deputy
Secretary-General
or,
where
this
is
not
possible,
by
an
official
designated
by
the
Commission.
JRC-Acquis v3.0
Se
vertreten
den(die)
Vorsitzende(n),
falls
diese(r)
verhindert
ist.
In
the
absence
of
the
chairperson,
one
of
the
vice-chairpersons
shall
take
the
Chair.
JRC-Acquis v3.0
Den
Vorsitz
im
Ausschuss
führt
ein
Mitglied
der
Kommission
oder,
falls
dieses
verhindert
ist,
ein
von
ihm
zu
ernennender
Beamter
der
Kommission.
The
Committee
is
chaired
by
a
Member
of
the
Commission
or,
where
he
or
she
is
prevented
from
so
doing,
by
a
Commission
official
designated
by
him
or
her.
TildeMODEL v2018
Den
Vorsitz
im
Ausschuß
führt
ein
Mitglied
der
Kommission
oder,
falls
dieses
verhindert
ist,
ein
von
ihm
zu
ernennender
Beamter
der
Kommission.
The
Committee
is
chaired
by
a
Member
of
the
Commission
or,
where
he
or
she
is
prevented
from
so
doing,
by
a
designated
Commission
official.
TildeMODEL v2018
Den
Vorsitz
führt
ein
Mitglied
der
Kommission
oder,
falls
dieses
verhindert
ist,
ausnahmsweise
ein
von
ihm
bezeichneter
Beamter
der
Kommission.
The
Committee
shall
be
chaired
by
a
member
of
the
Commission
or,
where
such
member
is
prevented
from
so
doing
and
as
an
exception,
by
a
Commission
official
to
be
nominated
by
him.
TildeMODEL v2018
Sie
vertreten
den
(die)
Vorsitzende(n),
falls
diese(r)
verhindert
ist.
They
shall
be
required
to
stand
in
for
the
chairperson
in
the
absence
of
the
latter.
DGT v2019
Die
stellvertretenden
Vorsitzenden
vertreten
den/die
Vorsitzende(n),
falls
diese(r)
verhindert
ist.
The
vice-chairpersons
shall
stand
in
for
the
chairperson
in
the
absence
of
the
chairperson.
DGT v2019
Die
Aufgaben
des
Generalsekretärs
werden,
falls
dieser
verhindert
ist
oder
die
Stelle
des
Generalsekretärs
nicht
besetzt
ist,
von
dem
in
der
höchsten
Besoldungsgruppe
anwesenden
stellvertretenden
Generalsekretär
und,
bei
gleicher
Besoldungsgruppe,
von
dem
in
seiner
Besoldungsgruppe
dienstältesten
anwesenden
stellvertretenden
Generalsekretär
und,
bei
gleichem
Dienstalter,
vom
ältesten
anwesenden
stellvertretenden
Generalsekretär
oder
von
einem
von
der
Kommission
bestimmten
Beamten
wahrgenommen.
Where
the
Secretary-General
is
prevented
from
exercising
his
functions,
or
where
the
post
is
vacant,
they
shall
be
exercised
by
the
Deputy
Secretary-General
present
with
the
highest
grade
or,
in
the
event
of
equal
grade,
by
the
Deputy
Secretary-General
with
the
greatest
seniority
in
the
grade
or,
in
the
event
of
equal
seniority,
by
the
eldest
or
by
an
official
designated
by
the
Commission.
DGT v2019
Der
Generaldirektor
wird,
falls
er
verhindert
ist
oder
die
Stelle
des
Generaldirektors
nicht
besetzt
ist,
von
dem
in
der
höchsten
Besoldungsgruppe
anwesenden
stellvertretenden
Generaldirektor
und,
bei
gleicher
Besoldungsgruppe,
von
dem
in
seiner
Besoldungsgruppe
dienstältesten
anwesenden
stellvertretenden
Generaldirektor
und,
bei
gleichem
Dienstalter,
vom
ältesten
anwesenden
stellvertretenden
Generaldirektor
oder
von
einem
von
der
Kommission
bestimmten
Beamten
wahrgenommen.
Where
a
Director-General
is
prevented
from
exercising
his
functions,
or
where
the
post
is
vacant,
they
shall
be
exercised
by
the
Deputy
Director-General
present
with
the
highest
grade
or,
in
the
event
of
equal
grade,
by
the
Deputy
Director-General
with
the
greatest
seniority
within
the
grade
or,
in
the
event
of
equal
seniority,
by
the
eldest
or
by
an
official
designated
by
the
Commission.
DGT v2019
Der
Referatsleiter
wird,
falls
er
verhindert
ist
oder
die
Stelle
des
Referatsleiters
nicht
besetzt
ist,
vom
stellvertretenden
Referatsleiter
oder
von
einem
vom
Generaldirektor
bestimmten
Beamten
vertreten.
Where
a
Head
of
Unit
is
prevented
from
exercising
his
functions,
or
where
the
post
is
vacant,
they
shall
be
exercised
by
the
Deputy
Head
of
Unit
or
an
official
designated
by
the
Director-General.
DGT v2019
Das
UND-GLied
42a
hat
eine
doppelte
Aufgabe,
nämlich
erstens
wird
durch
es
ein
unnötiges
Einfahren
der
Segmente
verhindert,
falls
zwei
aufeinanderfolgende
Gegenstände
abgelenkt
werden
sollen,
und
zweitens
wird
durch
es
verhindert,
dass
durch
den
Einfahrbefehl,
der
von
einem
abzulenkenden
Gegenstand
abgeleitet
wird,
ein
Segment
eingefahren
wird,
bevor
sich
dieser
Gegenstand
an
diesem
Segment
vorbeibewegt
hat.
AND
gate
42a
has
a
dual
task,
namely,
(a)
it
prevents
unnecessary
retraction
of
the
segments
if
two
successive
articles
are
to
be
deflected,
and
(b)
it
prevents
retraction
of
a
segment
upon
the
"retract"
command
derived
from
an
article
to
be
deflectee
before
said
article
has
moved
past
said
segment.
EuroPat v2
Falls
ein
Minister
verhindert
ist,
wird
der
Vorsitz
durch
einen
Botschafter
oder
einen
hohen
Beamten
vertreten.
When
it
is
not
possible
for
a
minister
to
be
present,
the
Presidency
is
represented
by
an
ambassador
or
senior
official.
EUbookshop v2
Die
Aussendung
von
Busstatussignalen
wird
verhindert,
falls
die
vom
moduleigenen
Fehlerprozessor
erzeugten
Abschaltsignale
Y-OFF
bzw.
X-OFF
erscheinen
sowie
wenn
das
von
den
Fehlerprozessoren
der
Nachbarmodule
bewirkte
Generalabschaltsignal
OFF
auftritt.
Sending
of
bus
status
signals
is
inhibited
if
the
switching-off
signals
Y-OFF
and
X-OFF,
respectively,
which
are
generated
by
the
error
processor
belonging
to
the
module,
appear,
as
well
as
when
the
general
switching-off
signal
OFF
caused
by
the
error
processors
of
the
adjoining
module
occurs.
EuroPat v2
An
diesem
Gaskolben
ist
dann
die
genannte
Vorrichtung
angeschlossen,
welche
eine
Entriegelung
des
Verschlusses
verhindert,
falls
der
Gaskolben
bei
einer
Zündverzögerung
in
seiner
Arbeitsstellung
verbleibt.
The
aforementioned
arrangement
is
connected
to
the
gas
pressure
operable
piston
and
prevents
unlocking
of
the
breechblock
in
the
event
that
the
gas
pressure
operable
piston
remains
in
its
operative
position
when
encountering
an
ignition
delay
or
hangfire
condition.
EuroPat v2
Bei
einer
Kartusche
mit
einem
derart
abgedichteten
Förderkolben
wird
das
Ausfliessen
des
Inhalts
auch
dann
wirksam
verhindert,
falls
es
sich
um
aggressive,
niedrig
viskose
Substanzen
oder
solche
mit
extremer
Kriechfähigkeit
handelt,
wodurch
auch
deren
Lagerfähigkeit
stark
erhöht
wird.
With
the
feeding
piston
sealed
in
this
matter,
outflow
of
the
contents
is
effectively
prevented
even
if
aggressive
substances,
substances
having
a
low
viscosity,
or
substances
having
extremely
high
flow
properties
are
contained.
Moreover,
the
ability
to
store
such
substances
is
strongly
increased.
EuroPat v2