Translation of "Hat uns angewiesen" in English

Aber das Hauptquartier hat uns angewiesen, ihn einzunehmen.
Headquarters has declared we must take that ridiculous flyspeck.
OpenSubtitles v2018

Der edle Burgherr hat Edelfräuleins angewiesen, uns zu begrüßen.
The noble master ofthe castle sent those highborn maidens to meet us.
OpenSubtitles v2018

Detective Cameron hat uns angewiesen, Vanessa als bewaffnet und gefährlich einzustufen.
Detective Cameron ordered us to consider Vanessa armed and dangerous.
OpenSubtitles v2018

Das Verteidigungsministerium hat uns angewiesen, dem nachzugehen.
In a wide variety of languages. The department of defense hired us to investigate them.
OpenSubtitles v2018

Der Geheimdienst hat uns angewiesen, Sie nicht in meine Nähe zu lassen.
They've added to my security. Secret Service has been instructed not to let you near me.
OpenSubtitles v2018

Admiral Gardner hat uns angewiesen, zur Erde zurückzukehren.
Admiral Gardner ordered us to return to Earth.
OpenSubtitles v2018

Die Polizei hat uns angewiesen, nichts zu verändern.
The police have instructed us to leave everything as they were.
OpenSubtitles v2018

Gott hat uns angewiesen, seine Worte zu verkünden.
God told us to preach His word.
ParaCrawl v7.1

Mr. Harker hat uns angewiesen, dieses mit den besten Wünschen zu ihnen zu senden.
It's just Mr. Harker directed us to send this over with his compliments.
OpenSubtitles v2018

Er hat uns nicht angewiesen, ein Priestertum zu ordinieren und stellen ihre Nahrung.
He has not instructed us to ordain a priesthood and provide its sustenance.
ParaCrawl v7.1

Gott hat uns nicht angewiesen, eine Wohnung für ihn mit unseren Silber und Gold liefern.
God hasn't instructed us to furnish a habitation for Him with our silver and gold.
ParaCrawl v7.1

Der Schöpfer des Universums hat uns angewiesen, nicht mit der Rute zu sparen, damit wir das Kind nicht verwöhnen.
The creator of the universe himself has told us not to spare the rod,
QED v2.0a

Gott, der Barmherzigste, Mitfühlendste und Segenreichste hat uns angewiesen, uns diese Merkmale einzuprägen, und einander mit Respekt und Fairness zu behandeln.
God the most merciful, compassionate, and beneficent has instructed us to inculcate these attributes and treat each other with respect and fairness.
ParaCrawl v7.1

Und ich bin heute hier, weil Präsident Obama hat uns angewiesen, offener zu sein mit dem amerikanischen Volk zu diesen Bemühungen.
And I’m here today because President Obama has instructed us to be more open with the American people about these efforts.
ParaCrawl v7.1