Translation of "Hat sicherzustellen" in English

Die EU hat die Pflicht sicherzustellen, dass unverzüglich angemessene Ausgleichsmaßnahmen umgesetzt werden.
The EU has a duty to ensure that proper compensation measures are implemented swiftly.
Europarl v8

Der MAH hat ferner sicherzustellen, dass diese Angehörigen der Gesundheitsberufe Folgendes erhalten:
The MAH should also ensure these HCPs are provided with the following: The Summary of product characteristics, Training materials.
ELRC_2682 v1

Der Kommandant hat sicherzustellen, dass an Bord nicht geraucht wird:
The commander shall ensure that no person on board is allowed to smoke:
TildeMODEL v2018

Der Kommandant hat sicherzustellen, dass die Kraftstoffmengen in regelmäßigen Abständen überprüft werden.
A commander must ensure that fuel checks are carried out in flight at regular intervals.
TildeMODEL v2018

Der Luftfahrtunternehmer hat sicherzustellen, dass jedes Kabinenbesatzungsmitglied folgenden Überprüfungen unterzogen wird:
An operator shall ensure that each cabin crew member undergoes checks as follows:
TildeMODEL v2018

Der Luftfahrtunternehmer hat sicherzustellen, dass Kriegswaffen und Kampfmittel:
An operator shall ensure that weapons of war and munitions of war are:
TildeMODEL v2018

Der Luftfahrtunternehmer hat sicherzustellen, daß jedes Kabinenbesatzungsmitglied folgenden Überprüfungen unterzogen wird:
An operator shall ensure that each cabin crew member undergoes checks as follows:
TildeMODEL v2018

Der Kommandant hat sicherzustellen, daß an Bord nicht geraucht wird:
The commander shall ensure that no person on board is allowed to smoke:
TildeMODEL v2018

Der Kommandant hat sicherzustellen, daß die Kraftstoffmengen in regelmäßigen Abständen überprüft werden.
A commander must ensure that fuel checks are carried out in flight at regular intervals.
TildeMODEL v2018

Der Kommandant hat sicherzustellen, dass an Bord nicht geraucht wird,
The commander shall ensure that no person on board is allowed to smoke:
DGT v2019

Der Luftfahrtunternehmer hat sicherzustellen, dass ein Flugbesatzungsmitglied folgende Schulung erhält:
An operator shall ensure that a flight crew member completes:
DGT v2019

Der Luftfahrtunternehmer hat sicherzustellen, dass jeder Flugbegleiter folgenden Überprüfungen unterzogen wird:
An operator shall ensure that each cabin crew member undergoes checks as follows:
DGT v2019

Der Luftfahrtunternehmer hat sicherzustellen, dass die Aufzeichnungen eines Besatzungsmitglieds folgende Angaben enthalten:
An operator shall ensure that crew member's records include:
DGT v2019

Der Kommandant hat sicherzustellen, dass die Eintragungen in das Bordbuch erfolgen.
A commander shall ensure that the Journey log is completed.
DGT v2019

Für Flüge nach Instrumentenflugregeln oder bei Nacht hat der Luftfahrtunternehmer sicherzustellen, dass:
For operations under IFR or at night, an operator shall ensure that:
DGT v2019

Der Luftfahrtunternehmer hat sicherzustellen, dass das Betriebshandbuch folgende grundlegende Gliederung hat:
An operator shall ensure that the main structure of the Operations Manual is as follows:
DGT v2019

Der Sicherheitskoordinator hat ferner sicherzustellen, dass Absatz 3 durchgeführt wird.
The Security Coordinator shall also be responsible for ensuring the implementation of paragraph 3.
DGT v2019

Der Luftfahrtunternehmer hat sicherzustellen, dass die CRM-Schulung folgenden Anforderungen genügt:
An operator shall ensure that CRM training satisfies the following:
DGT v2019

Der Luftfahrtunternehmer hat sicherzustellen, dass alle Eintragungen unverzüglich erfolgen und dauerhaft sind.
An operator shall ensure that all entries are made concurrently and that they are permanent in nature.
DGT v2019

Der Luftfahrtunternehmer hat sicherzustellen, dass das Betriebshandbuch folgenden Inhalt hat:
An operator shall ensure that the operations manual contains the following:
DGT v2019

Der Luftfahrtunternehmer hat sicherzustellen, dass ein Flugbegleiter:
An operator shall ensure that each cabin crew member:
DGT v2019

Der Luftfahrtunternehmer hat sicherzustellen, dass die Funkausrüstung mindestens Folgendes umfasst:
An operator shall ensure that radio equipment comprises not less than:
DGT v2019

Um eine wirksame Aufhebung sicherzustellen, hat die Kommission Irland insbesondere aufgefordert,
To ensure its effective repeal, the Commission requested Ireland in particular to:
TildeMODEL v2018

Du hat nur versucht, sicherzustellen, dass niemand sonst verletzt wird.
You were just trying to make sure no one else got hurt.
OpenSubtitles v2018