Translation of "Ist sicherzustellen" in English
Es
ist
wichtig
sicherzustellen,
dass
wir
uns
abstimmen.
Let
us
make
sure
that
we
coordinate.
Europarl v8
Dies
sicherzustellen
ist
eine
Aufgabe,
die
uns
allen
obliegt.
There
is
an
obligation
on
all
of
us
to
ensure
that.
Europarl v8
Weiterhin
ist
mir
wichtig
sicherzustellen,
daß
die
Kontrolle
zuverlässig
durchgeführt
wird.
In
my
view,
another
important
aspect
is
to
obtain
an
assurance
that
inspection
will
be
carried
out
under
reliable
conditions.
Europarl v8
Besonders
das
Wohl
der
Kinder
aus
diesen
Ehen
ist
sicherzustellen.
In
particular,
the
welfare
of
the
children
from
these
marriages
must
be
ensured.
Europarl v8
Das
erste
ist
es
sicherzustellen,
dass
es
eine
zweite
Chance
gibt.
The
first
is
to
make
sure
there
is
a
second
chance.
Europarl v8
Das
Ziel
ist
es,
sicherzustellen,
dass
die
Plutokratie
nicht
Pleite
macht.
The
aim
is
to
ensure
that
the
plutocracy
does
not
go
bust.
Europarl v8
Die
strikte
Anwendung
der
geltenden
Regeln
und
Kontrollen
ist
sicherzustellen.
The
current
rules
and
checks
must
be
strictly
applied.
Europarl v8
Der
Zugang
für
mobilitätsbehinderte
Fahrgäste
ist
sicherzustellen.
Access
is
to
be
guaranteed
for
people
with
reduced
mobility.
Europarl v8
Es
ist
wichtig,
sicherzustellen,
dass
die
Pläne
umgesetzt
werden.
It
is
essential
to
ensure
that
the
plans
are
implemented.
Europarl v8
Die
Einhaltung
der
bestehenden
Regeln
ist
sicherzustellen.
Compliance
with
the
existing
rules
must
be
ensured.
Europarl v8
Was
wir
wollen
ist
sicherzustellen,
dass
wir
eine
effiziente
Maschine
erstellen.
What
we
want
to
do
is
to
make
sure
we
have
an
effective,
you
know,
an
efficient
kind
of
machine.
TED2020 v1
Die
Sterilität
der
zubereiteten
Lösungen
ist
unbedingt
sicherzustellen.
Care
must
be
taken
to
ensure
the
sterility
of
prepared
solutions.
EMEA v3
Es
ist
sicherzustellen,
dass
das
Lyophilisat
vor
Gebrauch
vollständig
aufgelöst
ist.
Ensure
that
the
lyophilisate
is
completely
reconstituted
before
use.
ELRC_2682 v1
Es
ist
sicherzustellen,
daß
Aufwandsmeldungen
mittels
VMS
bestimmte
Angaben
enthalten.
Whereas
it
is
necessary
to
establish
the
format
to
be
used
for
the
communication
of
the
effort
report
by
VMS;
JRC-Acquis v3.0
Deshalb
ist
sicherzustellen,
dass
jedes
Ferkel
eine
ausreichende
Menge
Kolostrum
aufnimmt.
Therefore,
care
should
be
taken
to
ensure
that
each
piglet
ingests
a
sufficient
quantity
of
colostrum.
ELRC_2682 v1
Es
ist
sicherzustellen,
dass
die
Patienten
nicht
unter-
oder
überdosiert
werden.
Care
should
be
taken
to
ensure
that
patients
are
not
underdosed
or
overdosed.
ELRC_2682 v1
Es
ist
sicherzustellen,
dass
das
Lyophilisat
vor
der
Anwendung
vollständig
rekonstituiert
ist.
Ensure
that
the
lyophilisate
is
completely
reconstituted
before
use.
ELRC_2682 v1
Es
ist
sicherzustellen,
daß
dieser
Beschluß
in
der
Gemeinschaft
Anwendung
findet
-
Whereas
it
is
necessary
to
apply
Decision
No
4/91
in
the
Community,
JRC-Acquis v3.0
Dies
ist
wichtig,
um
sicherzustellen,
dass
Sie
das
Arzneimittel
vollständig
injizieren.
This
is
to
make
sure
you
inject
all
of
the
medication.
ELRC_2682 v1
Es
ist
sicherzustellen,
dass
die
entstehende
Impfstoffsuspension
im
Lösungsmittel-Behältnis
gut
gemischt
ist.
Ensure
that
the
resulting
vaccine
suspension
in
the
solvent
vial
is
properly
mixed.
ELRC_2682 v1
Es
ist
sicherzustellen,
dass
die
Gesamtmenge
des
angebotenen
medikierten
Wassers
aufgebraucht
wurde.
Ensure
that
the
total
amount
of
medicated
water
offered
is
consumed.
ELRC_2682 v1
Bei
dieser
Wahl
oder
Benennung
ist
sicherzustellen:
In
these
elections
or
appointments,
it
must
be
ensured:
TildeMODEL v2018