Translation of "Ist sicherzustellen" in English

Es ist wichtig sicherzustellen, dass wir uns abstimmen.
Let us make sure that we coordinate.
Europarl v8

Dies sicherzustellen ist eine Aufgabe, die uns allen obliegt.
There is an obligation on all of us to ensure that.
Europarl v8

Weiterhin ist mir wichtig sicherzustellen, daß die Kontrolle zuverlässig durchgeführt wird.
In my view, another important aspect is to obtain an assurance that inspection will be carried out under reliable conditions.
Europarl v8

Besonders das Wohl der Kinder aus diesen Ehen ist sicherzustellen.
In particular, the welfare of the children from these marriages must be ensured.
Europarl v8

Das erste ist es sicherzustellen, dass es eine zweite Chance gibt.
The first is to make sure there is a second chance.
Europarl v8

Das Ziel ist es, sicherzustellen, dass die Plutokratie nicht Pleite macht.
The aim is to ensure that the plutocracy does not go bust.
Europarl v8

Die strikte Anwendung der geltenden Regeln und Kontrollen ist sicherzustellen.
The current rules and checks must be strictly applied.
Europarl v8

Der Zugang für mobilitätsbehinderte Fahrgäste ist sicherzustellen.
Access is to be guaranteed for people with reduced mobility.
Europarl v8

Es ist wichtig, sicherzustellen, dass die Pläne umgesetzt werden.
It is essential to ensure that the plans are implemented.
Europarl v8

Die Einhaltung der bestehenden Regeln ist sicherzustellen.
Compliance with the existing rules must be ensured.
Europarl v8

Was wir wollen ist sicherzustellen, dass wir eine effiziente Maschine erstellen.
What we want to do is to make sure we have an effective, you know, an efficient kind of machine.
TED2020 v1

Die Sterilität der zubereiteten Lösungen ist unbedingt sicherzustellen.
Care must be taken to ensure the sterility of prepared solutions.
EMEA v3

Es ist sicherzustellen, dass das Lyophilisat vor Gebrauch vollständig aufgelöst ist.
Ensure that the lyophilisate is completely reconstituted before use.
ELRC_2682 v1

Es ist sicherzustellen, daß Aufwandsmeldungen mittels VMS bestimmte Angaben enthalten.
Whereas it is necessary to establish the format to be used for the communication of the effort report by VMS;
JRC-Acquis v3.0

Deshalb ist sicherzustellen, dass jedes Ferkel eine ausreichende Menge Kolostrum aufnimmt.
Therefore, care should be taken to ensure that each piglet ingests a sufficient quantity of colostrum.
ELRC_2682 v1

Es ist sicherzustellen, dass die Patienten nicht unter- oder überdosiert werden.
Care should be taken to ensure that patients are not underdosed or overdosed.
ELRC_2682 v1

Es ist sicherzustellen, dass das Lyophilisat vor der Anwendung vollständig rekonstituiert ist.
Ensure that the lyophilisate is completely reconstituted before use.
ELRC_2682 v1

Es ist sicherzustellen, daß dieser Beschluß in der Gemeinschaft Anwendung findet -
Whereas it is necessary to apply Decision No 4/91 in the Community,
JRC-Acquis v3.0

Dies ist wichtig, um sicherzustellen, dass Sie das Arzneimittel vollständig injizieren.
This is to make sure you inject all of the medication.
ELRC_2682 v1

Es ist sicherzustellen, dass die entstehende Impfstoffsuspension im Lösungsmittel-Behältnis gut gemischt ist.
Ensure that the resulting vaccine suspension in the solvent vial is properly mixed.
ELRC_2682 v1

Es ist sicherzustellen, dass die Gesamtmenge des angebotenen medikierten Wassers aufgebraucht wurde.
Ensure that the total amount of medicated water offered is consumed.
ELRC_2682 v1

Bei dieser Wahl oder Benennung ist sicherzustellen:
In these elections or appointments, it must be ensured:
TildeMODEL v2018