Translation of "Hat sich nichts geändert" in English

Herr Präsident, am Standpunkt der Kommission hat sich nichts geändert.
Mr President, the position of the Commission has not changed.
Europarl v8

An der Position des Rates zur Zypern-Problematik hat sich nichts geändert.
There has been no change to the Council's position on the Cyprus question.
Europarl v8

Zwischen 2009 und 2011 hat sich nichts geändert.
Between 2009 and 2011, nothing has changed.
Europarl v8

Daran hat sich jedoch nichts geändert.
Nevertheless there was no adjustment.
Europarl v8

In den Haushalten hat sich überhaupt nichts geändert.
Households have not seen any change at all.
Europarl v8

Seit der Einleitung des Verfahrens im Jahr 2003 hat sich somit Nichts geändert.
The situation thus has not changed since the opening of the proceedings in 2003.
DGT v2019

Es hat sich nichts geändert, es ist sogar noch schlimmer geworden.
The situation has not changed. If anything, it has got worse.
Europarl v8

An dieser Position hat sich nichts geändert.
The position is the same.
Europarl v8

Seit damals hat sich nichts geändert.
Nothing has changed since then.
Europarl v8

Da hat sich also nichts geändert.
No change there then.
Europarl v8

Es hat sich also praktisch nichts geändert.
So matters have basically remained the same.
Europarl v8

Daran hat sich für uns nichts geändert.
Nothing has changed in that respect as far as we are concerned.
Europarl v8

Daran hat sich überhaupt nichts geändert!
Nothing has changed at all.
Europarl v8

Seither hat sich nichts geändert, ganz im Gegenteil.
And nothing has changed since then.
Europarl v8

In dieser Hinsicht hat sich also nichts geändert.
So in this regard they have remained the same.
Europarl v8

Leider hat sich seitdem nichts geändert.
Unfortunately nothing has changed since then.
Europarl v8

An all dem hat sich leider bislang nichts geändert.
Unfortunately, none of this has changed yet.
Europarl v8

An den Prinzipien hat sich nichts geändert.
The principles are totally unchanged.
Europarl v8

Seitdem hat sich aber noch nichts geändert.
Since then, however, nothing has changed.
Europarl v8

Daran hat sich leider nichts geändert.
Unfortunately, nothing has changed in that regard.
Europarl v8

An der politischen Grundsituation Maltas hat sich ja nichts geändert.
Malta's basic political situation is, of course, unchanged.
Europarl v8

Seither hat sich leider nichts geändert.
Still nothing has changed.
Europarl v8

Auf den ersten Blick hat sich nichts geändert.
On the face of it, nothing has changed.
WMT-News v2019

An der Situation hat sich bis heute nichts geändert.
The situation remains the same today.
GlobalVoices v2018q4

Seitdem hat sich jedoch nichts geändert.
Since then, however, nothing has changed.
GlobalVoices v2018q4

In zwei Jahrzehnten hat sich nichts geändert.
Two decades ago and now -- nothing has changed.
TED2020 v1

Ach und übrigens, seit 25 Jahren hat sich daran nichts geändert.
And, oh by the way, this hasn't changed for 25 years.
TED2020 v1

An ihrem Entschluss hat sich nichts geändert.
She hasn't changed her mind.
Tatoeba v2021-03-10

An seinem Entschluss hat sich nichts geändert.
He hasn't changed his mind.
Tatoeba v2021-03-10