Translation of "Was sich geändert hat" in English
Das
einzige,
was
sich
geändert
hat,
ist
der
Public-Relations-Ansatz.
The
only
thing
that
has
changed
is
its
PR
approach.
Europarl v8
Was
sich
geändert
hat,
ist
die
Schnelligkeit
und
das
Ausmaß
ihrer
Verbreitung.
What
has
changed
is
the
speed
and
scale
of
the
delivery.
News-Commentary v14
Ich
verstehe
nur
nicht,
was
sich
für
Cat
geändert
hat.
The
only
thing
I
don't
get
is
what
changed
for
Cat.
OpenSubtitles v2018
Sie
soll
sehen,
dass
sich
was
geändert
hat.
You
have
to
show
him
that
things
have
changed.
OpenSubtitles v2018
Das
Einzige,
was
sich
geändert
hat,
ist
die
Lokalität.
The
only
thing
that
changed
was
the
locale.
OpenSubtitles v2018
Ruf
an,
wenn
sich
was
geändert
hat.
Uh...
call
if
anything's
changed.
OpenSubtitles v2018
Also,
ein
Anfang
wäre
wenn
du
mir
sagst
was
sich
geändert
hat.
You
can
start
by
telling
me
what's
changed.
OpenSubtitles v2018
Ich
verstehe
nicht,
was
sich
geändert
hat,
aber...
I
don't
understand
what
has
changed,
but
I,
uh...
OpenSubtitles v2018
Das
einzige,
was
sich
geändert
hat,
ist
der
Ort.
The
only
thing
that's
changed
is
the
location.
OpenSubtitles v2018
Okay,
was
sich
geändert
hat,
dass?
Okay,
what
changed
that?
OpenSubtitles v2018
Der
Vertrag
von
Amsterdam
was
sich
in
Europa
geändert
hat:
Treaty
of
Amsterdam
-
what
has
changed
in
Europe:
http://europa.eu.
EUbookshop v2
Erzähl
mir,
was
sich
geändert
hat,
seit
wir
uns
getrennt
haben.
Tell
me
what's
changed
since
we've
broke
up.
OpenSubtitles v2018
Als
Ausbildungszentrum
gegründet
wurde,
was
sich
geändert
hat
seit
Beginn
seiner
Arbeit?
When
founded
its
own
Training
centre
that
has
changed
since
the
beginning
of
its
work?
CCAligned v1
Was
sich
jedoch
geändert
hat
ist
die
Art
der
Sühne
und
der
Vergebung.
What
has
changed,
however,
is
the
manner
of
expiation
and
forgiveness.
ParaCrawl v7.1
Was
sich
geändert
hat
ist,
dass
ich
weniger
Impulskäufe
mache.
What
has
changed
is
that
I
make
fewer
impulsive
buys.
ParaCrawl v7.1
Was
sich
damals
geändert
hat,
das
dürfte
heute
niemanden
mehr
interessieren.
We're
quite
sure
that
nobody
is
interested
in
the
changes
of
this
old
version
any
longer.
CCAligned v1
Erfahren
Sie
hier,
was
sich
geändert
hat.
Find
out
what
has
changed
here.
CCAligned v1
Woher
weiß
ich,
was
sich
geändert
hat?
How
do
I
know
what
has
changed?
CCAligned v1
Mehr
darüber,
was
sich
geändert
hat:
More
about
what
has
changed:
CCAligned v1
Jeroen
Keler
erklärt,
was
sich
geändert
hat.
Jeroen
Keler
explains
what
has
changed.
ParaCrawl v7.1
Was
sich
geändert
hat,
ist
das
Ausmaß
der
Folgen.
What
has
changed
is
the
severity
of
the
consequences."
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
vieles
in
der
Welt,
was
sich
geändert
hat.
There
is
much
in
the
world
that
has
reversed
itself.
ParaCrawl v7.1
Alles,
was
sich
geändert
hat,
ist
alles.
The
only
thing
that's
changed
is
everything.
ParaCrawl v7.1
In
ihm,
was
sich
geändert
hat?
In
him
what
has
changed?
ParaCrawl v7.1
Was
sich
auch
geändert
hat,
ist
die
Wahrnehmung
von
Erfolg.
What
changed
too
is
the
perception
of
success.
ParaCrawl v7.1
Was
sich
seither
so
geändert
hat?
What
has
changed
since
then?
ParaCrawl v7.1
Das
Einzige,
was
sich
nicht
geändert
hat,
ist
der
Name.
The
only
thing
that
hasn't
changed
is
the
name.
ParaCrawl v7.1
Hier
ist,
was
sich
geändert
hat:
Here's
what's
changed:
ParaCrawl v7.1
Was
sich
ebenso
nicht
geändert
hat,
es
wird
weiterhin
nur
Schwarzbrot
verwendet.
What
has
also
not
changed,
that
they
use
only
black
bread.
ParaCrawl v7.1
Was
sich
geändert
hat,
ist
die
technologische
Perfektion
und
Effizienz
der
Öfen.
The
only
things
that
have
changed
are
the
technical
perfection
and
efficiency
of
the
furnaces.
ParaCrawl v7.1