Translation of "Hat mich tief berührt" in English

Dass Sie mir diese Geschichte erzählt haben, hat mich tief berührt.
What can I say? You telling me that story got to me.
OpenSubtitles v2018

Roses Geschichte hat mich tief berührt.
And yes, Rose did move me.
OpenSubtitles v2018

Junge,... was du gesagt hast, hat mich tief berührt.
Son, your words have moved me deeply.
OpenSubtitles v2018

Ein Lied hat mich mal tief berührt.
There's a song that once spoke to me.
OpenSubtitles v2018

Dein Geschenk hat mich tief berührt.
I was touched by your present.
OpenSubtitles v2018

Etwas an dir hat mich so tief berührt.
Something about you touched me deeply.
OpenSubtitles v2018

Die Weisheit dieser Menschen hat mich sehr tief berührt.
So the wisdom of these people really was very striking to me.
ParaCrawl v7.1

Ihr Brief hat mich tief berührt.
Their letter had deeply touched me.
ParaCrawl v7.1

Das hat mich tief drinnen berührt.
It touched me deep inside.
ParaCrawl v7.1

Das alles hat mich tief berührt.
It all touched me profoundly.
ParaCrawl v7.1

Diese Tragödie hat mich tief berührt.
This tragedy deeply touched me.
ParaCrawl v7.1

Diese Geschichte hat mich tief berührt.
I am deeply touched by this story.
ParaCrawl v7.1

Mich hat das tief berührt.
I was deeply moved by that.
Europarl v8

Deine Entschlossenheit, zu beweisen, dass Gott nicht tot ist, hat mich tief berührt.
Yes, and it has changed everything.
OpenSubtitles v2018

Es hat mich tief berührt.
There was something internal about it.
OpenSubtitles v2018

Schließlich nahm er ihre Hand und sagte: „Ihre Geschichte hat mich tief berührt!
Finally, taking the practitioner’s hands, he said, “Your story moved me deeply!
ParaCrawl v7.1

Als uns Mirjana nach der Erscheinung sagte, dass uns die Gospa einlädt, besonders für die Priester zu beten, hat mich das tief berührt.
When, after the apparition, Mirjana told that Our Lady is inviting us in a special way to pray for priests, I was deeply touched.
ParaCrawl v7.1

Es hat mich tief berührt zu erfahren, mit welcher Begeisterung Maria auf ihrer Wanderung durch alle Winkel und Orte der Insel von vielen Kubanern begrüßt und angerufen worden ist.
I was deeply touched to hear of the fervour with which Mary has been welcomed and invoked by so many Cubans during her journey to every corner of the island.
ParaCrawl v7.1

Dieses spontan und freudig herausgesagte Wort, Herr Bordage, hat mich nicht nur tief berührt – sondern ich empfinde es vor allem als große Verantwortung!
For me, this spontaneous and joyful expression, Mr Bordage, was not only deeply moving – it is first and foremost a great responsibility!
ParaCrawl v7.1

Es hat mich tief berührt wie viel Liebe und Güte in diesen Tag eingebracht wurde und ich hoffe, dass wir es geschafft haben den beiden ihre Traumhochzeit zu ermöglichen.“
I am so touched by the love and kindness that went into this wedding and I hope that we were able to create a day that they both dreamed of.”
ParaCrawl v7.1

Ihre Tochter, eine Mittelschulstudentin, trug sich ebenfalls ins Besucherbuch ein: "Diese Ausstellung hat mich tief berührt.
Her daughter, a middle school student, also wrote in the visitor's book: "This exhibition has touched me deeply.
ParaCrawl v7.1

Glaubt mir, meine liebe Mutter, die kleine Therese hat seit ihrem Tod viele Wunder gewirkt, aber keines hat mich so tief berührt wie dieses letzte.“
Oh, mother, since her death my little Theresa has worked many miracles, but none has struck me like this latter”.
ParaCrawl v7.1

Gestatten Sie mir als deutschem Europäer, einen Satz zu sagen: Mich hat es tief berührt — ich bin nach dem Krieg geboren —, dass der israelische Ministerpräsident gesagt hat, ein deutscher Friedensbeitrag sei willkommen.
Perhaps I – as a European, a German, and one born of the post-war generation – might be permitted to say how deeply moved I was to hear the Israeli Prime Minister say that a German contribution to the peace effort would be welcomed.
Europarl v8