Translation of "Hat mich tief berührt" in English
Dass
Sie
mir
diese
Geschichte
erzählt
haben,
hat
mich
tief
berührt.
What
can
I
say?
You
telling
me
that
story
got
to
me.
OpenSubtitles v2018
Roses
Geschichte
hat
mich
tief
berührt.
And
yes,
Rose
did
move
me.
OpenSubtitles v2018
Junge,...
was
du
gesagt
hast,
hat
mich
tief
berührt.
Son,
your
words
have
moved
me
deeply.
OpenSubtitles v2018
Ein
Lied
hat
mich
mal
tief
berührt.
There's
a
song
that
once
spoke
to
me.
OpenSubtitles v2018
Dein
Geschenk
hat
mich
tief
berührt.
I
was
touched
by
your
present.
OpenSubtitles v2018
Etwas
an
dir
hat
mich
so
tief
berührt.
Something
about
you
touched
me
deeply.
OpenSubtitles v2018
Die
Weisheit
dieser
Menschen
hat
mich
sehr
tief
berührt.
So
the
wisdom
of
these
people
really
was
very
striking
to
me.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Brief
hat
mich
tief
berührt.
Their
letter
had
deeply
touched
me.
ParaCrawl v7.1
Das
hat
mich
tief
drinnen
berührt.
It
touched
me
deep
inside.
ParaCrawl v7.1
Das
alles
hat
mich
tief
berührt.
It
all
touched
me
profoundly.
ParaCrawl v7.1
Diese
Tragödie
hat
mich
tief
berührt.
This
tragedy
deeply
touched
me.
ParaCrawl v7.1
Diese
Geschichte
hat
mich
tief
berührt.
I
am
deeply
touched
by
this
story.
ParaCrawl v7.1
Mich
hat
das
tief
berührt.
I
was
deeply
moved
by
that.
Europarl v8
Deine
Entschlossenheit,
zu
beweisen,
dass
Gott
nicht
tot
ist,
hat
mich
tief
berührt.
Yes,
and
it
has
changed
everything.
OpenSubtitles v2018
Es
hat
mich
tief
berührt.
There
was
something
internal
about
it.
OpenSubtitles v2018
Schließlich
nahm
er
ihre
Hand
und
sagte:
„Ihre
Geschichte
hat
mich
tief
berührt!
Finally,
taking
the
practitioner’s
hands,
he
said,
“Your
story
moved
me
deeply!
ParaCrawl v7.1
Als
uns
Mirjana
nach
der
Erscheinung
sagte,
dass
uns
die
Gospa
einlädt,
besonders
für
die
Priester
zu
beten,
hat
mich
das
tief
berührt.
When,
after
the
apparition,
Mirjana
told
that
Our
Lady
is
inviting
us
in
a
special
way
to
pray
for
priests,
I
was
deeply
touched.
ParaCrawl v7.1
Es
hat
mich
tief
berührt
zu
erfahren,
mit
welcher
Begeisterung
Maria
auf
ihrer
Wanderung
durch
alle
Winkel
und
Orte
der
Insel
von
vielen
Kubanern
begrüßt
und
angerufen
worden
ist.
I
was
deeply
touched
to
hear
of
the
fervour
with
which
Mary
has
been
welcomed
and
invoked
by
so
many
Cubans
during
her
journey
to
every
corner
of
the
island.
ParaCrawl v7.1
Dieses
spontan
und
freudig
herausgesagte
Wort,
Herr
Bordage,
hat
mich
nicht
nur
tief
berührt
–
sondern
ich
empfinde
es
vor
allem
als
große
Verantwortung!
For
me,
this
spontaneous
and
joyful
expression,
Mr
Bordage,
was
not
only
deeply
moving
–
it
is
first
and
foremost
a
great
responsibility!
ParaCrawl v7.1
Es
hat
mich
tief
berührt
wie
viel
Liebe
und
Güte
in
diesen
Tag
eingebracht
wurde
und
ich
hoffe,
dass
wir
es
geschafft
haben
den
beiden
ihre
Traumhochzeit
zu
ermöglichen.“
I
am
so
touched
by
the
love
and
kindness
that
went
into
this
wedding
and
I
hope
that
we
were
able
to
create
a
day
that
they
both
dreamed
of.”
ParaCrawl v7.1
Ihre
Tochter,
eine
Mittelschulstudentin,
trug
sich
ebenfalls
ins
Besucherbuch
ein:
"Diese
Ausstellung
hat
mich
tief
berührt.
Her
daughter,
a
middle
school
student,
also
wrote
in
the
visitor's
book:
"This
exhibition
has
touched
me
deeply.
ParaCrawl v7.1
Glaubt
mir,
meine
liebe
Mutter,
die
kleine
Therese
hat
seit
ihrem
Tod
viele
Wunder
gewirkt,
aber
keines
hat
mich
so
tief
berührt
wie
dieses
letzte.“
Oh,
mother,
since
her
death
my
little
Theresa
has
worked
many
miracles,
but
none
has
struck
me
like
this
latter”.
ParaCrawl v7.1
Gestatten
Sie
mir
als
deutschem
Europäer,
einen
Satz
zu
sagen:
Mich
hat
es
tief
berührt
—
ich
bin
nach
dem
Krieg
geboren
—,
dass
der
israelische
Ministerpräsident
gesagt
hat,
ein
deutscher
Friedensbeitrag
sei
willkommen.
Perhaps
I
–
as
a
European,
a
German,
and
one
born
of
the
post-war
generation
–
might
be
permitted
to
say
how
deeply
moved
I
was
to
hear
the
Israeli
Prime
Minister
say
that
a
German
contribution
to
the
peace
effort
would
be
welcomed.
Europarl v8