Translation of "Es hat mich berührt" in English
Es
hat
mich
nicht
sonderlich
berührt.
I
wasn't
particularly
touched
by
that.
GlobalVoices v2018q4
Das
habe
ich
gar
nicht
kapiert,
trotzdem
hat
es
mich
berührt.
Oh,
see,
I
didn't
even
get
that
and
it
still
worked
for
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
nichts
kapiert,
aber
es
hat
mich
berührt.
I
didn't
understand
shit,
but
I
was
touched.
OpenSubtitles v2018
Es
hat
mich
berührt,
verdammt!
It
fucking
touched
me,
dude!
OpenSubtitles v2018
Es
hat
mich
sehr
berührt,
dass
du
mich
als
Zeugen
gewählt
hast.
Agathe,
wanted
to
say,
I'm
very
excited
that
I
have
chosen
as
a
witness.
OpenSubtitles v2018
Es
hat
mich
sehr
berührt,
was
mit
ihr
geschah.
I
was
very
moved
by
what
has
happened.
OpenSubtitles v2018
Es
hat
mich
berührt,
ihn
so
hilflos
zu
sehen.
It's
silly
but
it
touched
me...
seeing
him
with
his
guard
down
like
that.
OpenSubtitles v2018
Als
ich
jung
war,
hat
es
mich
berührt.
I
can
remember
going
to
church
when
I
was
young
and
being
moved.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
hat
mich
wirklich
berührt,
Bonnie.
That...
That
really
got
to
me,
Bonnie.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
denke,
es
hat
mich
mehr
berührt,
als
andere
Menschen.
I'm
sure
every
kid's
gone
through
it.
But
it
just
affected
me
more
than,
I
think,
it
would
affect
other
people.
OpenSubtitles v2018
Es
hat
mich
ziemlich
berührt,
dass
du
angerufen
hast.
But
I...
I
was
touched
you
called,
you
know.
OpenSubtitles v2018
Es
hat
mich
berührt
und
begeistert.
It
has
touched
and
excited
me.
ParaCrawl v7.1
Es
hat
mich
nicht
berührt.
It
didn't
bother
me
at
all.
OpenSubtitles v2018
Es
hat
mich
tief
berührt.
There
was
something
internal
about
it.
OpenSubtitles v2018
Es
hat
mich
schon
berührt,
als
ich
diesen
Körper
zum
ersten
Mal
sah.
As
soon
as
I
saw
this
impressive
body,
I
was
touched.
OpenSubtitles v2018
Es
hat
mich
sehr
berührt,
als
du
die
Fotos
im
Fernsehen
gezeigt
hast.
I
was
moved
when
you
showed
photographs
on
the
tele
OpenSubtitles v2018
Es
hat
mich
sehr
berührt.
You
know,
it
was
disturbing.
OpenSubtitles v2018
Es
hat
mich
richtig
berührt.
I
was
touched
by
it.
CCAligned v1
Es
hat
mich
auch
berührt.
It
touched
me
too.
ParaCrawl v7.1
Es
hat
mich
sehr
berührt,
im
letzten
Avatar
Journal
über
die
ersten
Avatare
zu
lesen.
I
was
very
moved
by
reading
in
the
latest
Journal
about
the
first
Avatars.
ParaCrawl v7.1
Als
ich
den
Song
zum
ersten
Mal
hörte,
hat
es
mich
sehr
berührt.
When
I
heard
the
song
for
the
first
time,
it
touched
me
very
much.
ParaCrawl v7.1
Es
hat
mich
übrigens
sehr
berührt,
dieses
Jahr
in
Cannes
gewesen
zu
sein.
But
it
was
very
touching
for
me
to
be
in
Cannes
this
year.
ParaCrawl v7.1
Es
hat
mich
sehr
berührt,
dass
die
25
alten
und
neuen
Mitgliedstaaten
als
Erstes
in
einer
Erklärung
ihre
Unterstützung
für
den
'fortwährenden,
allumfassenden
und
unumkehrbaren
Erweiterungsprozess'
zum
Ausdruck
brachten.
I
was
heartened
by
the
fact
that
the
first
joint
act
of
the
25
current
and
acceding
Member
States
was
to
issue
a
statement
in
support
of
the
'continuous,
inclusive
and
irreversible
enlargement
process'.
Europarl v8
Es
hat
mich
sehr
berührt,
dass
die
25
alten
und
neuen
Mitgliedstaaten
als
erstes
in
einer
Erklärung
ihre
Unterstützung
für
den
"fortwährenden,
allumfassenden
und
unumkehrbaren
Erweiterungsprozess"
zum
Ausdruck
brachten.
I
was
heartened
by
the
fact
that
the
first
joint
act
of
the
25
current
and
acceding
members
was
to
issue
a
statement
in
support
of
the
"continuous,
inclusive
and
irreversible
enlargement
process".
TildeMODEL v2018
Ich
habe
über
Kinder
und
Drogen
gelesen,
aber
es
hat
mich
nie
berührt,
bis
es
mich
selbst
getroffen
hat.
I've
read
about
kids
and
drugs.
But
it
never
really
hit
home
until
it
happened
in
my
own
backyard.
OpenSubtitles v2018
Es
hat
mich
sehr
berührt,
was
Sie
da
gerade
sagten,
aber
hetero
oder
nicht,
das
ist
doch
scheißegal.
It
means
something,
you
know,
that
you're
saying
all
those
things.
But
I
don't
give
a
fuck
that
you're
gay.
OpenSubtitles v2018
Es
hat
mich
sehr
berührt,
wie
einige
der
Gesprächspartner
in
diesem
Film,
genau
das
beschrieben
haben,
was
du
gerade
fragst.
It
was
very
moving
how
some
of
the
interviewees
in
the
documentary
described
precisely
this
question
that
you
are
asking.
ParaCrawl v7.1