Translation of "Hat gute chancen" in English

Er hat gute Chancen darauf, ausgewählt zu werden.
He has good chances of being chosen.
Tatoeba v2021-03-10

Tom hat gute Chancen, die heutige Prüfung zu bestehen.
There's a good chance Tom will pass today's exam.
Tatoeba v2021-03-10

Mexiko hat gute Chancen, seine beeindruckende Strukturreformagenda zu realisieren.
Mexico has a good chance to realize its impressive structural-reform agenda.
News-Commentary v14

Bill hat gute Chancen, den Posten zu bekommen.
There's a good chance Bill might get the job.
OpenSubtitles v2018

Er hat gute Chancen, wenn wir in den nächsten Stunden operieren.
He has a good chance if we perform heart surgery in the next few hours.
OpenSubtitles v2018

Ihr Bruder hat gute Chancen, der sechste zu werden.
Your brother seems to have a good chance of becoming number six.
OpenSubtitles v2018

Selbst wenn der Tumor nicht operabel ist, hat sie gute Chancen.
Even if the tumour's not operable, she has a real chance.
OpenSubtitles v2018

Mit den 45.000 hat unser Baby gute Chancen im Leben.
With $45,000, our baby will have a good chance in life.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, sie hat gute Chancen.
I think there's a good chance.
OpenSubtitles v2018

Der Anleger hat dann sehr gute Chancen, Schadensersatz zu bekommen“.
The investor has then very good chances to get payment of damages “.
ParaCrawl v7.1

Auch in Österreich hat die Marke gute Chancen, den Markt aufzumischen.
The label has a good chance of success in the Austrian market too.
ParaCrawl v7.1

Auch die Lizz Görgl hat gute Chancen.
Lizz Görgl has good chances as well.
ParaCrawl v7.1

Nach Abschluss der Ausbildung hat der Nachwuchs gute Chancen auf einen Arbeitsplatz.
After graduating, they have a good chance of finding employment.
ParaCrawl v7.1

Als Gewinner des Swisscom Startup Challenge 2015 hat das Unternehmen gute Chancen dazu.
As the winner of the Swisscom StartUp Challenge 2015, the company has every chance of doing so.
ParaCrawl v7.1

Die nördliche Region Murra hat gute Chancen auf bedeutende Rohstoffvorkommen.
The northern, Murra District has the potential to host significant resources.
ParaCrawl v7.1

Das Land hat gute Chancen, mittelfristig zum globalen Wachstumsmotor Nummer Eins aufzusteigen.
The country has best chances of becoming the No. 1 global growth engine within medium-term.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Abschluss hat der Nachwuchs gute Chancen auf einen Arbeitsplatz.
After graduating, trainees have a good chance of receiving a full-time position.
ParaCrawl v7.1

Hier hat man gute Chancen, graue Stechrochen und Jamaika-Stechrochen zu sehen.
Here one has good chances to see southern stingrays and yellow stingrays.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Abschluss der Ausbildung hat der Nachwuchs gute Chancen auf einen Arbeitsplatz.
Following the completion of their training, they have a good chance of receiving a permanent job.
ParaCrawl v7.1

Glaubst du, die Serie hat gute Chancen?
Do you think it has a chance?
ParaCrawl v7.1

Russland hat sehr gute Chancen, eigene Marken zu entwickeln und zu gestalten.
Russia has bright prospects of developing and designing its own brands.
ParaCrawl v7.1

Wer studiert oder eine Ausbildung macht, hat gute Chancen auf dem Arbeitsmarkt.
Those who study or do an apprenticeship have good chances in the job market.
ParaCrawl v7.1

Außerdem hat man gute Chancen, auf Adlerrochen zu stoßen.
Besides, one has a good chance to meet eagle rays.
ParaCrawl v7.1

Wer neugierig ist, hat gute Chancen dabei zu sein.
Those who are curious, has to be a good chance of doing.
ParaCrawl v7.1

Wenn es unter dieser Ägide vorgeschlagen wird, hat es gute Chancen, berücksichtigt zu werden.
If it is proposed under that aegis it stands a good chance of being eligible.
Europarl v8

Sie hat gute Chancen, den Vorsprung vieler Übeltäter aufzuholen und sie der gerechten Strafe zuzuführen.
It has a good chance of catching up with many wrongdoers and meting out to them the punishments which they deserve.
Europarl v8

Also hat Hauptmann gute Chancen?
You mean you think Hauptmann's chances are pretty good then?
OpenSubtitles v2018