Translation of "Gute chancen" in English
Hier
hätten
auch
die
Deutschen
gute
Chancen,
sagte
der
Hauptschiedsrichter.
The
main
judge
said
the
Germans
also
had
a
good
chance.
WMT-News v2019
Ich
glaube,
sie
haben
gute
Chancen,
das
zu
schaffen.
I
think
they've
got
a
good
chance
of
doing
that.
TED2020 v1
Er
hat
gute
Chancen
darauf,
ausgewählt
zu
werden.
He
has
good
chances
of
being
chosen.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
hat
gute
Chancen,
die
heutige
Prüfung
zu
bestehen.
There's
a
good
chance
Tom
will
pass
today's
exam.
Tatoeba v2021-03-10
Mexiko
hat
gute
Chancen,
seine
beeindruckende
Strukturreformagenda
zu
realisieren.
Mexico
has
a
good
chance
to
realize
its
impressive
structural-reform
agenda.
News-Commentary v14
Bill
hat
gute
Chancen,
den
Posten
zu
bekommen.
There's
a
good
chance
Bill
might
get
the
job.
OpenSubtitles v2018
Die
Hälfte,
die
Sie
herbeiwünschte,
hatte
gute
Chancen.
The
half
that
wished
you
here
had
good
odds.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
gute
Chancen,
sie
zu
finden.
You
know,
we
still
have
a
chance
of
finding
her.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
gute
Chancen,
wenn
wir
in
den
nächsten
Stunden
operieren.
He
has
a
good
chance
if
we
perform
heart
surgery
in
the
next
few
hours.
OpenSubtitles v2018
Allein
hast
du
mindestens
so
gute
Chancen.
You
got
the
same
chance
alone.
Maybe
better.
OpenSubtitles v2018
Durch
Walters
Forschungen,
hast
du
immer
noch
gute
Chancen.
Especially
with
Walter's
research,
you
still
got
a
good
chance.
OpenSubtitles v2018
Aber
wenn
du
mir
unauffällig
hilfst,
habe
ich
gute
Chancen
zu
gewinnen.
But
if
you
help
me
on
the
quiet,
there's
a
good
chance
I
can
win.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
ernsthaft
gute
Chancen
auf
den
Antrag
nächste
Woche.
Seriously,
you've
got,
like,
a
real
shot
at
getting
that
proposal
next
week.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
gute
Chancen
gegen
die
Staatsanwaltschaft.
We
have
a
very
good
case
against
the
state's
attorney's
office.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
du
hast
gute
Chancen,
den
Pokal
zu
gewinnen.
I
think
you
got
a
real
good
shot
at
winning
that
trophy.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Bruder
hat
gute
Chancen,
der
sechste
zu
werden.
Your
brother
seems
to
have
a
good
chance
of
becoming
number
six.
OpenSubtitles v2018
Er
denkt,
ich
hätte
gute
Chancen
beim
Huntington
Memorial.
He,
uh,
thinks
I've
got
a
real
shot
at
Huntington
Memorial.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
mich
erst
drei
Mal
zurückgewiesen,
ich
habe
noch
gute
Chancen.
Hey,
hey,
hey,
she
only
rejected
me
three
times,
she's
still
very
much
in
play.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
gute
chancen
,
Partner.
You
know,
I
think
we've
got
a
really
good
shot
at
this,
buddy.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
schnell
sind,
haben
wir
gute
Chancen.
As
long
as
we
move
quick,
we
got
a
good
chance.
OpenSubtitles v2018
Mit
Behandlung
haben
Sie
sehr
gute
Chancen,
wieder
gesund
zu
werden.
With
treatment,
you'll
still
have
a
very
good
chance
of
recovery.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
gute
Chancen,
einen
Twix-Riegel
zu
gewinnen.
I
have
a
really
strong
shot
at
a
Twix
bar.
OpenSubtitles v2018
Mit
deinem
Lebenslauf
hast
du
gute
Chancen.
With
your
resume,
it's
a
great
shot.
OpenSubtitles v2018
So
hast
du
immerhin
sehr
gute
Chancen.
This
way,
there's
a
very
good
chance
to
prevent
it.
OpenSubtitles v2018
Die
Ärzte
meinen,
er
hätte
gute
Chancen
mit
der
Operation.
The
doctors
say
this
operation
has
a
real
chance
of
helping
him.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte
Karev
hätte
gute
Chancen.
Well,
I
thought
Karev
made
a
great
play
for
it.
OpenSubtitles v2018
Gute
Chancen,
dass
ich
euch
zwei
im
selben
Käfig
finde.
Good
chance
I'd
find
the
two
of
you
in
the
same
cage.
OpenSubtitles v2018
Sie
glaubt,
ich
hätte
gute
Chancen.
She
thinks
I
have
a
good
chance.
OpenSubtitles v2018