Translation of "Gute chancen" in English

Hier hätten auch die Deutschen gute Chancen, sagte der Hauptschiedsrichter.
The main judge said the Germans also had a good chance.
WMT-News v2019

Ich glaube, sie haben gute Chancen, das zu schaffen.
I think they've got a good chance of doing that.
TED2020 v1

Er hat gute Chancen darauf, ausgewählt zu werden.
He has good chances of being chosen.
Tatoeba v2021-03-10

Tom hat gute Chancen, die heutige Prüfung zu bestehen.
There's a good chance Tom will pass today's exam.
Tatoeba v2021-03-10

Mexiko hat gute Chancen, seine beeindruckende Strukturreformagenda zu realisieren.
Mexico has a good chance to realize its impressive structural-reform agenda.
News-Commentary v14

Bill hat gute Chancen, den Posten zu bekommen.
There's a good chance Bill might get the job.
OpenSubtitles v2018

Die Hälfte, die Sie herbeiwünschte, hatte gute Chancen.
The half that wished you here had good odds.
OpenSubtitles v2018

Wir haben gute Chancen, sie zu finden.
You know, we still have a chance of finding her.
OpenSubtitles v2018

Er hat gute Chancen, wenn wir in den nächsten Stunden operieren.
He has a good chance if we perform heart surgery in the next few hours.
OpenSubtitles v2018

Allein hast du mindestens so gute Chancen.
You got the same chance alone. Maybe better.
OpenSubtitles v2018

Durch Walters Forschungen, hast du immer noch gute Chancen.
Especially with Walter's research, you still got a good chance.
OpenSubtitles v2018

Aber wenn du mir unauffällig hilfst, habe ich gute Chancen zu gewinnen.
But if you help me on the quiet, there's a good chance I can win.
OpenSubtitles v2018

Du hast ernsthaft gute Chancen auf den Antrag nächste Woche.
Seriously, you've got, like, a real shot at getting that proposal next week.
OpenSubtitles v2018

Wir haben gute Chancen gegen die Staatsanwaltschaft.
We have a very good case against the state's attorney's office.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, du hast gute Chancen, den Pokal zu gewinnen.
I think you got a real good shot at winning that trophy.
OpenSubtitles v2018

Ihr Bruder hat gute Chancen, der sechste zu werden.
Your brother seems to have a good chance of becoming number six.
OpenSubtitles v2018

Er denkt, ich hätte gute Chancen beim Huntington Memorial.
He, uh, thinks I've got a real shot at Huntington Memorial.
OpenSubtitles v2018

Sie hat mich erst drei Mal zurückgewiesen, ich habe noch gute Chancen.
Hey, hey, hey, she only rejected me three times, she's still very much in play.
OpenSubtitles v2018

Wir haben gute chancen , Partner.
You know, I think we've got a really good shot at this, buddy.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir schnell sind, haben wir gute Chancen.
As long as we move quick, we got a good chance.
OpenSubtitles v2018

Mit Behandlung haben Sie sehr gute Chancen, wieder gesund zu werden.
With treatment, you'll still have a very good chance of recovery.
OpenSubtitles v2018

Ich habe gute Chancen, einen Twix-Riegel zu gewinnen.
I have a really strong shot at a Twix bar.
OpenSubtitles v2018

Mit deinem Lebenslauf hast du gute Chancen.
With your resume, it's a great shot.
OpenSubtitles v2018

So hast du immerhin sehr gute Chancen.
This way, there's a very good chance to prevent it.
OpenSubtitles v2018

Die Ärzte meinen, er hätte gute Chancen mit der Operation.
The doctors say this operation has a real chance of helping him.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte Karev hätte gute Chancen.
Well, I thought Karev made a great play for it.
OpenSubtitles v2018

Gute Chancen, dass ich euch zwei im selben Käfig finde.
Good chance I'd find the two of you in the same cage.
OpenSubtitles v2018

Sie glaubt, ich hätte gute Chancen.
She thinks I have a good chance.
OpenSubtitles v2018