Translation of "Sieht gute chancen" in English

Henri Leconte sieht gute Chancen für Rafael Nadal bei den 2016 French Open!
Henri Leconte optimistic for Rafael Nadal at the French Open 2016!
CCAligned v1

Außerdem sieht er gute Chancen, die Beschuldigungen gegen sie zu entkräften.
In addition, he thinks there's a good chance to refute the accusations against her.
ParaCrawl v7.1

Auch langfristig sieht Bosch gute Chancen in der Region und insbesondere im chinesischen Markt.
Bosch also sees good long-term opportunities in the region, especially in the Chinese market.
ParaCrawl v7.1

Von Panama aus sieht PNE gleichzeitig gute Chancen, in weitere lateinamerikanische Märkte einzutreten.
Starting from Panama, PNE also sees good opportunities to enter into additional markets in Latin America.
ParaCrawl v7.1

Bundeskanzlerin Angela Merkel sieht gute Chancen für eine gemeinsame Position der G8 in Fragen des Klimaschutzes.
Print view German Chancellor Angela Merkel feels the G8 stand a good chance of finding a joint position on climate protection issues.
ParaCrawl v7.1

Dabei sieht die Gesellschaft gute Chancen, den Export auch auf andere Länder auszuweiten.
The enterprise sees good possibilities to expand the export to other countries.
ParaCrawl v7.1

Kinga Göncz sieht gute Chancen dafür, dass das amerikanisch-ungarische Visumabkommen um den 12. Jänner in Kraft treten wird, wie die Außenministerin vor den Vertretern der ungarischen Gemeinde in Chicago erklärte.
According to Kinga Göncz, there is a good chance that the American-Hungarian agreement on visa exemption will take effect around 12th January, said the foreign minister in Chicago, holding a speech before the leaders of the local Hungarians.
WMT-News v2019

Die Russenmafia sieht gute Chancen, gerade in diesem Sektor in westeuropäischen Ländern Fuß zu fassen und von dort aus noch weitere Aktivitäten im internationalen Rahmen zu betreiben.
The Russian mafia is grasping this opportunity to get a foothold in this sector in Eastern European countries so that they can develop other internationally organised criminal activities from that new base.
EUbookshop v2

So sieht er gute Chancen, gemeinsam mit Partnern die drei Solarprojekte im nächsten Jahr zu errichten.
He therefore sees good opportunities to build the three solar projects next year in cooperation with partners.
ParaCrawl v7.1

Das Unternehmen hat größere betriebliche Änderungen zur Einnahmensteigerung vorgenommen und sieht gute Chancen, im 4. Quartal eine solide Bruttogewinnmarge zu erzielen.
The Company has implemented major operating changes to increase revenues and sees an opportunity to produce strong gross profit margins in the 4th QTR.
ParaCrawl v7.1

Gesamtwirtschaftliche Chancen Zusätzlich zur erwarteten positiven Entwicklung der Weltkonjunktur im Jahr 2018 sieht WACKER gute Chancen, weiter stärker zu wachsen als die weltweite Chemieproduktion, besonders in jungen Märkten und Absatzregionen.
Overall Economic Opportunities In addition to expectations of global economic growth in 2018, WACKER sees good opportunities to again expand faster than global chemical production, especially in emerging markets and sales regions.
ParaCrawl v7.1

Für 2007 sieht das Unternehmen gute Chancen zur weiteren Internationalisierung des Passagiersitzsegments und für eine Zunahme der Auftragsvolumina.
The company sees good prospects for further internationalizing its Passenger Seat segment and for generating increased order volumes in 2007.
ParaCrawl v7.1

Christian Oldendorff, Eigentümer von Oldendorff Overseas Investments, sieht gute Chancen im Bereich von vermögenden Privatleuten.
Christian Oldendorff, the owner of Oldendorff Overseas Investments, perceives promising opportunities among well-to-do private investors.
ParaCrawl v7.1

Auch er sieht gute Chancen bei Kryptofinanztechnologien, und auch er nennt Insurtech als Zukunftsfaktor: «Das steckt noch in den Anfängen – der digitale Versicherungsbroker Knip ist nur ein erstes Beispiel.
He also sees good opportunities for cryptofinancial technologies, and mentions insurtech as a factor for future success. "It's still in its infancy – the digital insurance broker Knip is just one example.
ParaCrawl v7.1

T-Systems plant seinen externen Umsatz um 2 auf rund 8 Milliarden Euro zu steigern und sieht vor allem gute Chancen mit Dynamic und Cloud Computing.
T-Systems is planning to lift its external revenue by EUR 2 billion to around EUR 8 billion and believes that this will be achieved in particular with dynamic services and cloud computing.
ParaCrawl v7.1

Sie sieht daher gute Chancen, inklusive des Einmaleffekts (negativer Goodwill) aus dem Erwerb der Corealcredit Bank ein Konzernbetriebsergebnis von 370 bis 390 Mio. € zu erzielen.
It thus sees good opportunities, including a non-recurring effect from the acquisition of Corealcredit Bank (negative goodwill), to achieve consolidated operating profit of between €370 million and €390 million.
ParaCrawl v7.1

München, 13. September 2005 – Die Intertainment AG, München, sieht weiterhin gute Chancen, für den entstandenen Schaden aus dem Budgetbetrug des US-Filmproduzenten Franchise Pictures und anderer entschädigt zu werden.
Munich, September 13, 2005 – Intertainment AG, Munich, continues to be optimistic about receiving compensation for the damage sustained from the budget fraud per-petrated by US filmmaker Franchise Pictures and other parties.
ParaCrawl v7.1

Fortyone-Geschäftsführer Marcel Walker sieht gute Chancen für eine "erfolgreiche, europaweite Skalierung in den nächsten Jahren".
Fortyone Managing Director Marcel Walker believes there are good prospects for "the successful, Europe-wide scaling in the coming years ".
ParaCrawl v7.1

Der Werbeslogan „im Kampf erprobt“ hilft der Rüstungsindustrie, und der Chef des Auslandsgeheimdiensts Mossad, Generalmajor Danny Jatom, sieht gute Chancen, „die Rüstungsindustrie zu steigern“, vor allem der Systeme die sich im Krieg bewährt haben.
The slogan „field-tested“ assists the armament industry. The chief of the foreign intelligence service Mossad, major general Danny Jatomin considers good chances „to improve the armament industry“, especially as the systems has been proven successful.
ParaCrawl v7.1

Unabhängig von dem schwieriger werdenden wirtschaftlichen Umfeld sieht WACKER gute Chancen, in jungen Märkten und Absatzregionen weiter zu wachsen.
Although the economic environment is becoming tougher, WACKER sees good opportunities for growth in new markets and sales regions.
ParaCrawl v7.1

Der UN-Beauftragte für Zypern, Espen Barth Eide, sieht gute Chancen, dass die unterbrochenen Gespräche zur Wiedervereinigung der Insel noch im März fortgesetzt werden.
The UN special advisor on Cyprus, Espen Barth Eide, has said he sees good chances of the suspended talks on the reunification of the island being resumed by the end of March.
ParaCrawl v7.1

Die Äußerungen von Merkel und Bush Bundeskanzlerin Angela Merkel sieht gute Chancen für eine gemeinsame Position der G8 in Fragen des Klimaschutzes.
German Chancellor Angela Merkel feels the G8 stand a good chance of finding a joint position on climate protection issues.
ParaCrawl v7.1

Daneben sieht er gute Chancen für die WertGrund Gruppe, die er mit seinen Partnern, Thomas Meyer, Philipp Reister, Hans Christian Schmidt, Georg Thomas und Felix Wegeler, gegründet hat.
He considers that the WertGrund Group, which he founded with his partners Thomas Meyer, Philipp Reister, Hans Christian Schmidt, Georg Thomas and Felix Wegeler, will have a good chance in the market.
ParaCrawl v7.1

Auf dieser Basis sieht der Vorstand gute Chancen, 2014 den Konzernumsatz das elfte Jahr in Folge steigern zu können.
On this basis, the Managing Board is confident that in 2014, the group will continue to increase its revenues for the eleventh year in a row.
ParaCrawl v7.1

Der europaweit vertretene Finanzvertrieb hat sein rumänisches Vertriebsnetz in mehreren Jahren systematisch aufgebaut und sieht nun gute Chancen von der Rentenreform zu profitieren.
The financial services company represented throughout Europe has systematically built up its Romanian sales network in recent years and now sees a good opportunity to profit from pension reform.
ParaCrawl v7.1

Eine bekannte Vorfeldorganisation der deutschen Außenpolitik, das,,Internationale Institut für Nationalitätenrecht und Regionalismus"in München, sieht gute Chancen für den weiteren Ausbau ethnizistischer Konzepte in Europa.
The,,International Institute for Nationality Rights and Regionalism", a well known front organisation for German foreign policy, can see good opportunities for the further extension of ethnic concepts in Europe.
ParaCrawl v7.1

Trotz der genannten Herausforderungen hält die Aareal Bank an ihrer Konzernergebnisprognose für das Jahr 2012 fest: Sie sieht weiterhin gute Chancen, im Gesamtjahr ein Konzernbetriebsergebnis zu erzielen, das nur leicht unter dem sehr guten Ergebnis des Vorjahres liegen dürfte.
Aareal Bank has affirmed its forecast for consolidated operating profit for 2012, in spite of the various challenges identified above: The bank continues to see good potential for achieving full-year consolidated operating profit that is only slightly below last year's very good result.
ParaCrawl v7.1