Translation of "Sieht gute chancen" in English
Henri
Leconte
sieht
gute
Chancen
für
Rafael
Nadal
bei
den
2016
French
Open!
Henri
Leconte
optimistic
for
Rafael
Nadal
at
the
French
Open
2016!
CCAligned v1
Außerdem
sieht
er
gute
Chancen,
die
Beschuldigungen
gegen
sie
zu
entkräften.
In
addition,
he
thinks
there's
a
good
chance
to
refute
the
accusations
against
her.
ParaCrawl v7.1
Auch
langfristig
sieht
Bosch
gute
Chancen
in
der
Region
und
insbesondere
im
chinesischen
Markt.
Bosch
also
sees
good
long-term
opportunities
in
the
region,
especially
in
the
Chinese
market.
ParaCrawl v7.1
Von
Panama
aus
sieht
PNE
gleichzeitig
gute
Chancen,
in
weitere
lateinamerikanische
Märkte
einzutreten.
Starting
from
Panama,
PNE
also
sees
good
opportunities
to
enter
into
additional
markets
in
Latin
America.
ParaCrawl v7.1
Bundeskanzlerin
Angela
Merkel
sieht
gute
Chancen
für
eine
gemeinsame
Position
der
G8
in
Fragen
des
Klimaschutzes.
Print
view
German
Chancellor
Angela
Merkel
feels
the
G8
stand
a
good
chance
of
finding
a
joint
position
on
climate
protection
issues.
ParaCrawl v7.1
Dabei
sieht
die
Gesellschaft
gute
Chancen,
den
Export
auch
auf
andere
Länder
auszuweiten.
The
enterprise
sees
good
possibilities
to
expand
the
export
to
other
countries.
ParaCrawl v7.1
Kinga
Göncz
sieht
gute
Chancen
dafür,
dass
das
amerikanisch-ungarische
Visumabkommen
um
den
12.
Jänner
in
Kraft
treten
wird,
wie
die
Außenministerin
vor
den
Vertretern
der
ungarischen
Gemeinde
in
Chicago
erklärte.
According
to
Kinga
Göncz,
there
is
a
good
chance
that
the
American-Hungarian
agreement
on
visa
exemption
will
take
effect
around
12th
January,
said
the
foreign
minister
in
Chicago,
holding
a
speech
before
the
leaders
of
the
local
Hungarians.
WMT-News v2019
Die
Russenmafia
sieht
gute
Chancen,
gerade
in
diesem
Sektor
in
westeuropäischen
Ländern
Fuß
zu
fassen
und
von
dort
aus
noch
weitere
Aktivitäten
im
internationalen
Rahmen
zu
betreiben.
The
Russian
mafia
is
grasping
this
opportunity
to
get
a
foothold
in
this
sector
in
Eastern
European
countries
so
that
they
can
develop
other
internationally
organised
criminal
activities
from
that
new
base.
EUbookshop v2
So
sieht
er
gute
Chancen,
gemeinsam
mit
Partnern
die
drei
Solarprojekte
im
nächsten
Jahr
zu
errichten.
He
therefore
sees
good
opportunities
to
build
the
three
solar
projects
next
year
in
cooperation
with
partners.
ParaCrawl v7.1
Das
Unternehmen
hat
größere
betriebliche
Änderungen
zur
Einnahmensteigerung
vorgenommen
und
sieht
gute
Chancen,
im
4.
Quartal
eine
solide
Bruttogewinnmarge
zu
erzielen.
The
Company
has
implemented
major
operating
changes
to
increase
revenues
and
sees
an
opportunity
to
produce
strong
gross
profit
margins
in
the
4th
QTR.
ParaCrawl v7.1
Gesamtwirtschaftliche
Chancen
Zusätzlich
zur
erwarteten
positiven
Entwicklung
der
Weltkonjunktur
im
Jahr
2018
sieht
WACKER
gute
Chancen,
weiter
stärker
zu
wachsen
als
die
weltweite
Chemieproduktion,
besonders
in
jungen
Märkten
und
Absatzregionen.
Overall
Economic
Opportunities
In
addition
to
expectations
of
global
economic
growth
inÂ
2018,
WACKER
sees
good
opportunities
to
again
expand
faster
than
global
chemical
production,
especially
in
emerging
markets
and
sales
regions.
ParaCrawl v7.1
Für
2007
sieht
das
Unternehmen
gute
Chancen
zur
weiteren
Internationalisierung
des
Passagiersitzsegments
und
für
eine
Zunahme
der
Auftragsvolumina.
The
company
sees
good
prospects
for
further
internationalizing
its
Passenger
Seat
segment
and
for
generating
increased
order
volumes
in
2007.
ParaCrawl v7.1
Christian
Oldendorff,
Eigentümer
von
Oldendorff
Overseas
Investments,
sieht
gute
Chancen
im
Bereich
von
vermögenden
Privatleuten.
Christian
Oldendorff,
the
owner
of
Oldendorff
Overseas
Investments,
perceives
promising
opportunities
among
well-to-do
private
investors.
ParaCrawl v7.1
Auch
er
sieht
gute
Chancen
bei
Kryptofinanztechnologien,
und
auch
er
nennt
Insurtech
als
Zukunftsfaktor:
«Das
steckt
noch
in
den
Anfängen
–
der
digitale
Versicherungsbroker
Knip
ist
nur
ein
erstes
Beispiel.
He
also
sees
good
opportunities
for
cryptofinancial
technologies,
and
mentions
insurtech
as
a
factor
for
future
success.
"It's
still
in
its
infancy
–
the
digital
insurance
broker
Knip
is
just
one
example.
ParaCrawl v7.1
T-Systems
plant
seinen
externen
Umsatz
um
2
auf
rund
8
Milliarden
Euro
zu
steigern
und
sieht
vor
allem
gute
Chancen
mit
Dynamic
und
Cloud
Computing.
T-Systems
is
planning
to
lift
its
external
revenue
by
EUR
2
billion
to
around
EUR
8
billion
and
believes
that
this
will
be
achieved
in
particular
with
dynamic
services
and
cloud
computing.
ParaCrawl v7.1
Sie
sieht
daher
gute
Chancen,
inklusive
des
Einmaleffekts
(negativer
Goodwill)
aus
dem
Erwerb
der
Corealcredit
Bank
ein
Konzernbetriebsergebnis
von
370
bis
390
Mio.
€
zu
erzielen.
It
thus
sees
good
opportunities,
including
a
non-recurring
effect
from
the
acquisition
of
Corealcredit
Bank
(negative
goodwill),
to
achieve
consolidated
operating
profit
of
between
€370
million
and
€390
million.
ParaCrawl v7.1
München,
13.
September
2005
–
Die
Intertainment
AG,
München,
sieht
weiterhin
gute
Chancen,
für
den
entstandenen
Schaden
aus
dem
Budgetbetrug
des
US-Filmproduzenten
Franchise
Pictures
und
anderer
entschädigt
zu
werden.
Munich,
September
13,
2005
–
Intertainment
AG,
Munich,
continues
to
be
optimistic
about
receiving
compensation
for
the
damage
sustained
from
the
budget
fraud
per-petrated
by
US
filmmaker
Franchise
Pictures
and
other
parties.
ParaCrawl v7.1
Fortyone-Geschäftsführer
Marcel
Walker
sieht
gute
Chancen
für
eine
"erfolgreiche,
europaweite
Skalierung
in
den
nächsten
Jahren".
Fortyone
Managing
Director
Marcel
Walker
believes
there
are
good
prospects
for
"the
successful,
Europe-wide
scaling
in
the
coming
years
".
ParaCrawl v7.1
Der
Werbeslogan
„im
Kampf
erprobt“
hilft
der
Rüstungsindustrie,
und
der
Chef
des
Auslandsgeheimdiensts
Mossad,
Generalmajor
Danny
Jatom,
sieht
gute
Chancen,
„die
Rüstungsindustrie
zu
steigern“,
vor
allem
der
Systeme
die
sich
im
Krieg
bewährt
haben.
The
slogan
„field-tested“
assists
the
armament
industry.
The
chief
of
the
foreign
intelligence
service
Mossad,
major
general
Danny
Jatomin
considers
good
chances
„to
improve
the
armament
industry“,
especially
as
the
systems
has
been
proven
successful.
ParaCrawl v7.1
Unabhängig
von
dem
schwieriger
werdenden
wirtschaftlichen
Umfeld
sieht
WACKER
gute
Chancen,
in
jungen
Märkten
und
Absatzregionen
weiter
zu
wachsen.
Although
the
economic
environment
is
becoming
tougher,
WACKER
sees
good
opportunities
for
growth
in
new
markets
and
sales
regions.
ParaCrawl v7.1
Der
UN-Beauftragte
für
Zypern,
Espen
Barth
Eide,
sieht
gute
Chancen,
dass
die
unterbrochenen
Gespräche
zur
Wiedervereinigung
der
Insel
noch
im
März
fortgesetzt
werden.
The
UN
special
advisor
on
Cyprus,
Espen
Barth
Eide,
has
said
he
sees
good
chances
of
the
suspended
talks
on
the
reunification
of
the
island
being
resumed
by
the
end
of
March.
ParaCrawl v7.1
Die
Äußerungen
von
Merkel
und
Bush
Bundeskanzlerin
Angela
Merkel
sieht
gute
Chancen
für
eine
gemeinsame
Position
der
G8
in
Fragen
des
Klimaschutzes.
German
Chancellor
Angela
Merkel
feels
the
G8
stand
a
good
chance
of
finding
a
joint
position
on
climate
protection
issues.
ParaCrawl v7.1
Daneben
sieht
er
gute
Chancen
für
die
WertGrund
Gruppe,
die
er
mit
seinen
Partnern,
Thomas
Meyer,
Philipp
Reister,
Hans
Christian
Schmidt,
Georg
Thomas
und
Felix
Wegeler,
gegründet
hat.
He
considers
that
the
WertGrund
Group,
which
he
founded
with
his
partners
Thomas
Meyer,
Philipp
Reister,
Hans
Christian
Schmidt,
Georg
Thomas
and
Felix
Wegeler,
will
have
a
good
chance
in
the
market.
ParaCrawl v7.1
Auf
dieser
Basis
sieht
der
Vorstand
gute
Chancen,
2014
den
Konzernumsatz
das
elfte
Jahr
in
Folge
steigern
zu
können.
On
this
basis,
the
Managing
Board
is
confident
that
in
2014,
the
group
will
continue
to
increase
its
revenues
for
the
eleventh
year
in
a
row.
ParaCrawl v7.1
Der
europaweit
vertretene
Finanzvertrieb
hat
sein
rumänisches
Vertriebsnetz
in
mehreren
Jahren
systematisch
aufgebaut
und
sieht
nun
gute
Chancen
von
der
Rentenreform
zu
profitieren.
The
financial
services
company
represented
throughout
Europe
has
systematically
built
up
its
Romanian
sales
network
in
recent
years
and
now
sees
a
good
opportunity
to
profit
from
pension
reform.
ParaCrawl v7.1
Eine
bekannte
Vorfeldorganisation
der
deutschen
Außenpolitik,
das,,Internationale
Institut
für
Nationalitätenrecht
und
Regionalismus"in
München,
sieht
gute
Chancen
für
den
weiteren
Ausbau
ethnizistischer
Konzepte
in
Europa.
The,,International
Institute
for
Nationality
Rights
and
Regionalism",
a
well
known
front
organisation
for
German
foreign
policy,
can
see
good
opportunities
for
the
further
extension
of
ethnic
concepts
in
Europe.
ParaCrawl v7.1
Trotz
der
genannten
Herausforderungen
hält
die
Aareal
Bank
an
ihrer
Konzernergebnisprognose
für
das
Jahr
2012
fest:
Sie
sieht
weiterhin
gute
Chancen,
im
Gesamtjahr
ein
Konzernbetriebsergebnis
zu
erzielen,
das
nur
leicht
unter
dem
sehr
guten
Ergebnis
des
Vorjahres
liegen
dürfte.
Aareal
Bank
has
affirmed
its
forecast
for
consolidated
operating
profit
for
2012,
in
spite
of
the
various
challenges
identified
above:
The
bank
continues
to
see
good
potential
for
achieving
full-year
consolidated
operating
profit
that
is
only
slightly
below
last
year's
very
good
result.
ParaCrawl v7.1