Translation of "Hat gezeigt" in English

Der Kalte Krieg hat uns gezeigt, welche strategische Bedeutung der Arktis zukommt.
The Cold War showed us how strategically important the Arctic is.
Europarl v8

Die griechische Krise hat gezeigt, dass wir eine stärkere wirtschaftliche Regierungsführung benötigen.
The Greek crisis has demonstrated the need for enhanced economic governance.
Europarl v8

Die jüngste Finanzkrise hat gezeigt, dass eine Regulierung der Ratingagenturen notwendig ist.
The recent financial crisis has demonstrated the need to regulate credit rating agencies (CRAs).
Europarl v8

Es hat sich gezeigt, daß die Umweltschutzgarantie bisher nicht wirklich existiert.
There has been no evidence so far that the environmental guarantee exists in reality.
Europarl v8

Diese Debatte hat uns gezeigt, daß wir unsere eigene Rolle reflektieren müssen.
This debate has shown us that we must reflect our own role.
Europarl v8

Dann hat sich gezeigt, daß es dabei Schwierigkeiten gab.
It was then shown that there were difficulties in doing this.
Europarl v8

Der vorhandene Steuerwettbewerb hat gezeigt, daß ein geringerer Steuerdruck das Unternehmertum begünstigt.
The prevailing competition on tax has shown that a lower tax burden favours companies.
Europarl v8

Das Beispiel Chiles hat dies gezeigt.
The example of Chile has shown this.
Europarl v8

Die Marktuntersuchung hat gezeigt, dass es keine Ersatzprodukte für PVAL gibt.
The Commission’s investigation has shown that there are no substitutable products available.
DGT v2019

Wir sind sehr glücklich darüber, dass sich Eurocontrol kooperativ gezeigt hat.
We were very happy that Eurocontrol was cooperative.
Europarl v8

Natürlich hat die Krise gezeigt, dass wir eine Änderung des Rahmens benötigen.
The economic crisis, of course, demonstrated that we need a change of framework.
Europarl v8

Die Krise hat gezeigt, dass einige Dinge extrem schnell geschehen können.
The crisis has demonstrated that some things can happen extremely quickly.
Europarl v8

Der Haushaltsplan für 2011 hat gezeigt, dass dies unhaltbar ist.
Yet the 2011 budget has shown this to be untenable.
Europarl v8

In den letzten Tagen hat die Regierung gezeigt, dass die Versammlungsfreiheit funktioniert.
In the last few days, the government has shown that the freedom of assembly is operating.
Europarl v8

Die Krise hat gezeigt, wie sehr unsere Wirtschaften voneinander abhängig sind.
The crisis has shown just how interdependent our economies are.
Europarl v8

Japan hat uns gezeigt, wie leicht ein AKW außer Kontrolle geraten kann.
Japan has shown us how easily a nuclear power plant can get out of control.
Europarl v8

Fukushima hat gezeigt, dass wir uns das Unvorstellbare vorstellen müssen.
Fukushima has shown that we must imagine the unimaginable.
Europarl v8

Diese Debatte hat gezeigt, wie die Lage ist.
I believe, in particular, that the two objectives aimed at by the creation of this instrument have been identified.
Europarl v8

Nun hat die Entwicklung gezeigt, daß wir recht hatten.
The outcome has shown that we were right.
Europarl v8

Der 12. März hat gezeigt, was eine Konferenz bringen kann.
12 March showed how conference can add value.
Europarl v8

Die Europäische Union hat gezeigt, daß sie ein gutes Reaktionsvermögen hat.
The European Union has clearly demonstrated its ability to react.
Europarl v8

Unser Haus hat mehrfach gezeigt, welch große Aufmerksamkeit es dieser Frage schenkt.
Parliament has demonstrated its great interest in this area on a number of occasions.
Europarl v8

Drittens hat sie gezeigt, dass eine gemeinsame Energiepolitik nötig ist.
It has revealed, for the third time, the need for a common energy policy.
Europarl v8

Sie hat die Realitätsprüfung nicht bestanden - dies hat die Gaskrise gezeigt.
It has not passed the reality test and this was demonstrated by the gas crisis.
Europarl v8

Die jüngste Gaskrise hat gezeigt, dass dies eine extrem wichtige Aufgabe ist.
The recent gas crisis has shown that this is an extremely important task.
Europarl v8

Ich denke, diese Diskussion hat dies deutlich gezeigt.
I think that this debate has clearly shown that.
Europarl v8

Kopenhagen hat uns gezeigt, dass gute Absichten nicht ausreichen.
Copenhagen has made us realise that good intentions are not enough.
Europarl v8