Übersetzung für "Hat gezeigt" in Englisch
Der
Kalte
Krieg
hat
uns
gezeigt,
welche
strategische
Bedeutung
der
Arktis
zukommt.
The
Cold
War
showed
us
how
strategically
important
the
Arctic
is.
Europarl v8
Die
griechische
Krise
hat
gezeigt,
dass
wir
eine
stärkere
wirtschaftliche
Regierungsführung
benötigen.
The
Greek
crisis
has
demonstrated
the
need
for
enhanced
economic
governance.
Europarl v8
Die
jüngste
Finanzkrise
hat
gezeigt,
dass
eine
Regulierung
der
Ratingagenturen
notwendig
ist.
The
recent
financial
crisis
has
demonstrated
the
need
to
regulate
credit
rating
agencies
(CRAs).
Europarl v8
Es
hat
sich
gezeigt,
daß
die
Umweltschutzgarantie
bisher
nicht
wirklich
existiert.
There
has
been
no
evidence
so
far
that
the
environmental
guarantee
exists
in
reality.
Europarl v8
Diese
Debatte
hat
uns
gezeigt,
daß
wir
unsere
eigene
Rolle
reflektieren
müssen.
This
debate
has
shown
us
that
we
must
reflect
our
own
role.
Europarl v8
Dann
hat
sich
gezeigt,
daß
es
dabei
Schwierigkeiten
gab.
It
was
then
shown
that
there
were
difficulties
in
doing
this.
Europarl v8
Der
vorhandene
Steuerwettbewerb
hat
gezeigt,
daß
ein
geringerer
Steuerdruck
das
Unternehmertum
begünstigt.
The
prevailing
competition
on
tax
has
shown
that
a
lower
tax
burden
favours
companies.
Europarl v8
Das
Beispiel
Chiles
hat
dies
gezeigt.
The
example
of
Chile
has
shown
this.
Europarl v8
Die
Marktuntersuchung
hat
gezeigt,
dass
es
keine
Ersatzprodukte
für
PVAL
gibt.
The
Commission’s
investigation
has
shown
that
there
are
no
substitutable
products
available.
DGT v2019
Wir
sind
sehr
glücklich
darüber,
dass
sich
Eurocontrol
kooperativ
gezeigt
hat.
We
were
very
happy
that
Eurocontrol
was
cooperative.
Europarl v8
Natürlich
hat
die
Krise
gezeigt,
dass
wir
eine
Änderung
des
Rahmens
benötigen.
The
economic
crisis,
of
course,
demonstrated
that
we
need
a
change
of
framework.
Europarl v8
Die
Krise
hat
gezeigt,
dass
einige
Dinge
extrem
schnell
geschehen
können.
The
crisis
has
demonstrated
that
some
things
can
happen
extremely
quickly.
Europarl v8
Der
Haushaltsplan
für
2011
hat
gezeigt,
dass
dies
unhaltbar
ist.
Yet
the
2011
budget
has
shown
this
to
be
untenable.
Europarl v8
In
den
letzten
Tagen
hat
die
Regierung
gezeigt,
dass
die
Versammlungsfreiheit
funktioniert.
In
the
last
few
days,
the
government
has
shown
that
the
freedom
of
assembly
is
operating.
Europarl v8
Die
Krise
hat
gezeigt,
wie
sehr
unsere
Wirtschaften
voneinander
abhängig
sind.
The
crisis
has
shown
just
how
interdependent
our
economies
are.
Europarl v8
Japan
hat
uns
gezeigt,
wie
leicht
ein
AKW
außer
Kontrolle
geraten
kann.
Japan
has
shown
us
how
easily
a
nuclear
power
plant
can
get
out
of
control.
Europarl v8
Fukushima
hat
gezeigt,
dass
wir
uns
das
Unvorstellbare
vorstellen
müssen.
Fukushima
has
shown
that
we
must
imagine
the
unimaginable.
Europarl v8
Diese
Debatte
hat
gezeigt,
wie
die
Lage
ist.
I
believe,
in
particular,
that
the
two
objectives
aimed
at
by
the
creation
of
this
instrument
have
been
identified.
Europarl v8
Nun
hat
die
Entwicklung
gezeigt,
daß
wir
recht
hatten.
The
outcome
has
shown
that
we
were
right.
Europarl v8
Der
12.
März
hat
gezeigt,
was
eine
Konferenz
bringen
kann.
12
March
showed
how
conference
can
add
value.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
hat
gezeigt,
daß
sie
ein
gutes
Reaktionsvermögen
hat.
The
European
Union
has
clearly
demonstrated
its
ability
to
react.
Europarl v8
Unser
Haus
hat
mehrfach
gezeigt,
welch
große
Aufmerksamkeit
es
dieser
Frage
schenkt.
Parliament
has
demonstrated
its
great
interest
in
this
area
on
a
number
of
occasions.
Europarl v8
Drittens
hat
sie
gezeigt,
dass
eine
gemeinsame
Energiepolitik
nötig
ist.
It
has
revealed,
for
the
third
time,
the
need
for
a
common
energy
policy.
Europarl v8
Sie
hat
die
Realitätsprüfung
nicht
bestanden
-
dies
hat
die
Gaskrise
gezeigt.
It
has
not
passed
the
reality
test
and
this
was
demonstrated
by
the
gas
crisis.
Europarl v8
Die
jüngste
Gaskrise
hat
gezeigt,
dass
dies
eine
extrem
wichtige
Aufgabe
ist.
The
recent
gas
crisis
has
shown
that
this
is
an
extremely
important
task.
Europarl v8
Ich
denke,
diese
Diskussion
hat
dies
deutlich
gezeigt.
I
think
that
this
debate
has
clearly
shown
that.
Europarl v8
Kopenhagen
hat
uns
gezeigt,
dass
gute
Absichten
nicht
ausreichen.
Copenhagen
has
made
us
realise
that
good
intentions
are
not
enough.
Europarl v8